網路霸凌英文怎麼說?推文前請三思:人人都可能是網路霸凌的幫凶

加拿大校園安全網絡(Canadian Safe School Network)最近推出一支發人省思的宣傳短片,仿造美國 Jimmy Kimmel 脫口秀中的「惡毒推文(Mean Twitter)」單元,讓孩子們念出針對他們個人攻擊的網路推文,以戲謔的活動包裝網路霸凌的恐怖面貌。

脫口秀上的惡毒推文多半是為了節目效果,加上藝人們的誇張演技,多數人大都不追究內容的攻擊性,而將其當做娛樂節目一笑置之。但是當這般場景真實呈現在大眾面前,可能沒人笑得出來,更凸顯出網路霸凌的問題。

網際網路讓人與人之間的聯繫變得簡單快速,卻也削弱了彼此間的同理心。只要在按「送出」前多思考幾秒,每個人都可以避免憾事再次發生。

霸凌 英文

看影片學單字片語

「網路霸凌」要怎麼說?

可以運用 cyberbullying 這個單字。

其中 cyber- 是「電腦的、電腦控制的」的意思,運用這個句首的單字還有:cybercrime(網路犯罪)、cybershopping(網路購物)、cyberattack(網路攻擊)。

bullying 就是「霸凌」的意思,除了這裡說的網路霸凌外,可能還有 bullying on campus(校園霸凌)或是 workplace bullying(職場霸凌)。

請人幫忙可以說:Do me a favor.

除了 help 以外,要尋求他人協助,可以說:Could you do me a favor? 另外也可以說:Could you give me a hand?

認真的場合就要 no joke!

當講到一件事是 no joke,表示這是嚴肅、嚴重的事,不能以玩笑心態看待。假如你的朋友已經熬夜打電動好幾天沒睡,就要義正嚴詞地對他說:

Sleep deprivation is no joke.(睡眠不足可不是鬧著玩的。)

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *