到底在說什麼?荒謬英文標誌大集合!

美國知名脫口秀 The Ellen Show 推出新單元 What’s Wrong with These Signs? Signs.(這些標誌起肖了嗎?標誌。)廣邀網友上傳生活中看到的荒謬標示,讓人不禁質疑,當初製作這些標語的人究竟在想些什麼呀?

荒謬標示一:

荒謬 英文

(秘密臥底寫出來就不秘密啦!)

其中 in progress 是「進行中」的意思,在經過工地的時候,常常會看到以下的標語:

Caution! Construction in Progress
當心!建設工程進行中

荒謬標示二:

荒謬 英文

(什麼時候這變成患者的責任啦?!)

acupuncture 就是「針灸」的意思,假如你因為手腕的問題去接受針灸治療,就可以說:

I’m having acupuncture treatments for wrist and hand pain.

荒謬標示三:

荒謬 英文

(以前有人常常從內衣掏出錢嗎?)

no longer 就是「不再….」的意思,舉個例子:

This machine is no longer used.(這台機器已經不再被使用了。)

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *