美國版『全民大悶鍋』!希拉蕊搞笑、自嘲、唱歌樣樣來

美國 2016 總統候選人希拉蕊最近登上脫口秀《週六夜現場》,變身酒保展現幽默感,不但搞笑、自嘲,最後更跟著高歌一曲,充分展現政治人物的幽默感!

nor

◎ 有道理可以說 fair point!

要肯定別人、或是表達同意對方說的話時,就可以說:Fair point! 假如你朋友剛甩掉一位很好的女孩,說不定就可能會出現這樣的對話:

A: I shouldn’t have let her go.(我實在不應該讓她離開的。)
B: Fair point. Look how miserable you are now.(有道理。看看你現在多慘啊。)

◎ 要敬某人某事一杯可以說 drink to someone / something

假如朋友剛升遷,大家聚在一起喝酒慶祝,就可以這樣說:

Let’s drink to Nancy’s promotion. Cheers!(來為 Nancy 的升遷敬一杯。乾了!)

◎ 放馬後砲就用「與過去事實相反」的假設語氣

很多人看到假設語氣就會怕怕的,但其實結構不難喔。像是如果要說「以前應該這樣做的」就可以應用 I could have done something. 這個句型,例如影片中的:

I could have supported gay marriage sooner.(我還可以再早一點支持同性婚姻的。)

類似的假設語氣應用還可以參考以下影片喔:

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *