你愛你的工作嗎?學會描述職業狀態的英文

你愛你的工作嗎?超過百分之九十的人不愛自己的工作、也缺乏工作上的滿足感。我們為了生活而工作,卻發現工作並非我們的熱情所在。佔據我們生命大部分歲月的工作若非我們所愛,這樣的人生何其痛苦?如何愛上自己的工作?Simon Sinek 今天就來告訴我們他如何找回對工作的熱情,就從問問自己「為什麼」開始吧!

職業 英文

愛上工作也要愛上英文喔!

happy-go-lucky 隨遇而安、無憂無慮的

I’ve always been a pretty happy-go-lucky guy, but about five years ago, I reached a point in my career where my passion was gone.(我一直是個滿隨遇而安的人,但大概在五年前,我在事業上碰到一個熱情消失的時間點。)

如果你要說某人簡直是是樂天派的,你也可以用這個單字形容他喔!例如:

He has always been a happy-go-lucky guy.(他一直是個樂天派的人。)

articulate 明確地表達

But very few of us can clearly articulate why we do what we do.(但我們之中很少人能夠明確地說出我們為什麼要從事我們的職業。)

articulate 也可以當作形容詞使用,是「發音清晰、表達得清楚有力或口才好的」的意思。如果要說某個講者口才很好,你就可以說:

She’s an intelligent and articulate speaker.(她是個聰明、口才又很好的講者。)

earn a living 謀生

And I don’t mean to earn a living or provide for your family—those are results.(而我不是說賺錢過活或養家--那些是成果。)

若要表達「靠…謀生」就可以這樣說:

John earns a living from writing books.(John 靠寫書維生。)

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *