禁止除了 Don’t 英文還能怎麼說呢?

最近幾天運動圈傳得最沸沸揚揚的議題就是這條新聞了--知名女網球選手莎拉波娃的禁藥事件,雖然目前關於真相到底如何仍眾說紛紜,但你一定要知道禁藥怎麼說才能追蹤後續啊!

禁止 英文

她在影片中有提到 banned listprohibited substance,分別是代表被禁止的(藥物)名單,跟被禁用的物質。接下來看看各種有「禁止」意思的單字吧!

Ban 禁止;取締

Ban 後面可以直接接上被禁止的事或物,但不能是人,例如:

The government had banned the drug recently, but she didn’t know.(政府最近禁用了那種藥,但她不知道。)

Prohibit (以法令,規定等)禁止;阻止

Prohibit 可以接被禁止的事物,或是 prohibit someone from doing something

She might be prohibited from attending future tennis tournaments.(她可能會被禁止參加未來的網球錦標賽。)

Bar 禁止

bar 做名詞時有條狀物或是酒吧等意思,當動詞時也有禁止的意思,通常是使用在比較嚴重、可能觸犯法律的狀況:

The spy was barred from entering the country.(那位間諜被禁止入境該國。)

Forbid 禁止;阻止

Forbid 可以這樣使用 forbid someone to do something:

Our teacher forbade us to use our cell phones during the exam.(我們老師禁止我們在考試時使用手機。)

Disallow 不許

Allow 是允許的意思,因此加上 dis- 這個否定字首,就變成「不許」的意思:

Most airlines disallow you to bring liquids on board.(大多數航空公司不允許你將液體帶上機。)

雖然目前關於真相到底如何仍眾說紛紜,現在你學會了禁藥說法,就可以持續追蹤後續啦!

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *