看美劇不再霧煞煞!犯罪影集常見英文單字

死刑的存廢一直是被很廣泛討論的議題,因此,你也要知道這些單字,才能跟上時事。除此之外,認識這些單字也可以讓你在看美國許多辦案的影集時更加如魚得水喔!

美劇

地點

Court 法庭

District court 地方法院

地方法院是最基層的法院,幾乎所有案件都會在這裡審理,包括民事案件 civil case 跟刑事案件 criminal case。

Administrative court 行政法院

Supreme court 最高法院

人物

Judge 法官;Magistrate 地方法官

Prosecutor 檢察官

Lawyer 律師

除了我們最熟悉的 lawyer 之外,attorney「律師;法定代理人」也是常見的用法喔。那在法庭上則會聽見用 counselor 來稱呼這些人。

Jury 陪審團

Suspect 嫌疑犯

Criminal 犯人

Accomplice 共犯

Victim 受害者

Witness 證人

Bailiff 法警

動作

To charge someone with something 指控某人做某事

To drop a charge against someone 控告某人

To sue 控告

To file 提起訴訟

To admit / To confess 承認 <—> To deny 否認

To plead guilty 認罪答辯 <—> To plead not guilty 不認罪

To appear before court 出庭

To summon 傳喚

To testify 作證

罪行

Misdemeanor 輕罪

Felony 重罪

判決

Verdict 判決

Conviction 有罪判決

Acquittal 無罪判決

Fine 罰金、罰款

Parole 假釋

Community service 社區服務

Imprisonment 監禁(有期徒刑)

Capital punishment 死刑

另外,execution「死刑;處決」跟 death penalty 也是死刑的說法,單只有 punishment 和 penalty 則是「處罰;刑罰」的意思。

Detention 拘留

Detention 除了拘留之外,也有「滯留;延遲」的意思,因此 detention 也可以指「留校察看」。

Life imprisonment, life sentence 終生監禁(無期徒刑)

這裡的 sentence 是「判決;宣判;課刑」的意思,也可以作動詞用,像是:
The kidnapper was sentenced to death.(這個綁架犯被判了死刑)

法庭用語

Your honor. 尊稱「法官」。

Objection! 反對!

Nothing further. 律師辯護結束後會以此句作結。

The witness may take the stand. 證人請上前。

Irrelevant. 無相關性。

Insufficient evidence. 證據不足。

The court is adjourned! 休庭!

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *