童話故事公式英文大破解!

最早版本的格林童話其實是兒童不宜、有點恐怖的故事。經過多次刪改後,格林童話才改寫成適合兒童閱讀的童話故事書。雖然童年的美好記憶在看完上面這部影片之後就幻滅了,但有些童話的美好精髓還是烙印在我們心中,快來看看有哪些令人懷念的台詞吧!

童話 英文

(圖片來源:https://goo.gl/HWhGxF)

永遠的開場與結局

Once upon a time 從前從前

只要一聽到這幾個字,就知道要開始說故事啦,例如:
Once upon a time, there was a faraway kingdom.(從前從前,有一個遙遠的王國。)

Live happily ever after 從此過著幸福快樂的日子

這絕對是所有童話故事都會聽到的一句話,為整篇故事畫下完美句點:
The prince and the princess lived happily ever after.(王子和公主從此過著幸福快樂的日子。)

True love’s kiss 真愛之吻

這可是《白雪公主》、《睡美人》、《青蛙王子》等故事的核心喔!

經典台詞

很多童話都有經典的台詞,你還記得嗎?

Snow White《白雪公主》

《白雪公主》中最有名的台詞就是壞皇后問魔鏡:
Magic Mirror, on the wall, who is the fairest one of all?(魔鏡魔鏡,這世界上最美的人是誰?)
「漂亮、美麗」除了用 beautiful、pretty 這些形容詞,還能用 fair 這個單字喔!唸唸看,這句話不僅很有節奏感,還有押韻喔!

Rapunzel《長髮公主》

壞巫婆把長髮公主關在高塔裡,每當她要回到塔裡時,就會對公主說:
Rapunzel, Rapunzel, let down your hair.(長髮公主,長髮公主,放下妳的頭髮來。)
要表達「放下、降下」某物,就可以用 let down 這個片語。

The Three Little Pigs 《三隻小豬》

大野狼想要進到三隻小豬的房子裡時,都會喊這句話:
Little pig, little pig, let me in.(小豬,小豬,讓我進去。)
下次如果不小心被鎖在門外,就快對裡面的人喊 Let me in. 吧!

那當小豬不開門時,大野狼就會這樣威脅:
Then I’ll huff, and I’ll puff, and I’ll blow your house down!(那麼我就會用力吹、我會用力吹,然後我會把你的房子吹倒!)

The Frog Prince《青蛙王子》

青蛙王子在故事最後告訴公主:
If you kiss me, I’ll turn into a prince! (如果妳親我,我就會變成王子!)
要表達「變成」就可以用 turn into 這個片語喔。

Hansel and Gretel《糖果屋》

記得主角兄妹倆到糖果屋時,因為太餓,就忍不住吃起糖果和餅乾來嗎?住在屋裡的巫婆就問說:「誰在吃我的房子?」
Nibble, nibble, little mouse. Who is nibbling at my house?(小口吃、小口吃,小老鼠。誰在吃我的房子?)
Nibble 是「一點一點地咬、啃」的意思,因為 nibble 這個動作很像老鼠在吃東西的樣子,所以將兩個意象連在一起。Nibble at something 就是「小口咬某物」的意思囉!

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *