那些年,我們都聽過的『廣告經典英文台詞』!

品牌要成功,少不了朗朗上口的廣告台詞!這些世界級品牌的經典 slogan,你知道多少呢?還可以怎麼應用在生活會話中呢?一起來看看吧!

廣告 英文

Nike: Just Do It.(耐吉:做就對了)

這句口號可以用來激勵對方,例如:

Why not just do it? You live only once. (為何不就去做呢?人生只有一次。)

Apple: Think different.(蘋果:不同凡想)

L’Oréal: Because You’re Worth It(萊雅:因為你值得)

「Someone is worth something」是很實用的一句話,在迪士尼電影「冰雪奇緣」中,可愛的雪人——雪寶也有說過:

Some people are worth melting for.(有些人是值得為他融化的。)

MasterCard: There are some things money can’t buy. For everything else, there’s MasterCard.(萬事達卡:萬事皆可達,唯有情無價。)

這句口號的意思是「除了那些無法用錢買到的情感,其餘東西都可以用萬事達卡買到。」

BMW: The Ultimate Driving Machine(寶馬:「終極座駕」)

M&M’s: Melts in your mouth, not in your hand(M&M’s巧克力:只溶你口,不溶你手。)

De Beers: A Diamond is Forever(戴比爾斯:鑽石恆久遠,一顆永留傳)

你知道嗎?結婚六十週年的「鑽石婚」就叫做「diamond wedding」,象徵長久堅固的愛情。

Lay’s: Betcha can’t eat just one(樂事:賭你吃不只一片)

「Betcha」就是 bet you 的口語寫法。「You betcha.」則是一句常見的非正式慣用語,表示「沒問題!」的意思,例如:

A: Can I get more ketchup? (我可以要更多番茄醬嗎?)
B: You betcha. Here you go. (當然好啊。這給你。)

Audi: Vorsprung durch Technik(奧迪:進化科技,定義未來)

奧迪是德國品牌,這句口號的英譯則是「Advancement through Technology」。

 McDonald’s: I’m Lovin’ It(麥當勞:麥當勞都是為你)

The New York Times: “All the News That’s Fit to Print” (紐約時報:報導所有適合印刷的新聞)

fit 是「合適」的意思,還可以這樣用:

That man isn’t fit for this job.(那個男人不適合這份工作。)

General Electric: Imagination at work(奇異公司:夢想啟動未來)

想像力給人無限可能!迪士尼的創辦人 Walt Disney 也曾說過:

Laughter is timeless. Imagination has no age. And dreams are forever.(歡笑是永恆的。想像力不朽。夢想是永遠的。)

Maybelline: Make IT Happen(媚比琳:美麗成真,我不失真)

紐約彩妝品牌媚比琳過去採用的口號也是十分有特色:

Maybe she’s born with it. Maybe it’s Maybelline.(美來自內心,美來自媚比琳)

「Born with something」就是「與生俱來」的意思,Lady Gaga 的歌曲《Born This Way》也就是「天生如此」的意思哦!

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *