【生活英文】你清醒了嗎?表示提神、振作的說法

早上難免精神不濟,這時候如果有一杯咖啡能讓你醒醒腦就再好不過了!不過,你有想過咖啡為什麼讓我們的頭腦能清醒?看看這支影片就會有解答囉。

對某些人來說咖啡是提神醒腦的必備良方,但是對其他人來說可能是一點零食,或是薄荷油等等,只需要一點就能夠提振起精神喔。那究竟這些不讓我們睡覺的「醒腦、提神」等字應該如何用英文表達呢?快來一起學習吧。

清醒 英文

wake someone up 讓某人醒腦

例句:My dad likes to have an espresso every morning to wake himself up.
(我爸喜歡每天早上喝一杯濃縮咖啡來讓自己醒腦一下。)

refresh / give someone a refresher 使某人重新提起精神

例句:The smell of coffee refreshes me every time!
(咖啡的香味總是能讓我重新提起精神!)

revive 使恢復精力

例句:My husband and I have been exhausted from work lately, so we decided to take a vacation to revive ourselves.
(我老公跟我最近工作都非常累,所以我們決定要去旅行來恢復我們的精力。)

keep someone up / awake 讓某人醒著

例句:I shouldn’t have drunk that cup of tea. It kept me up all night.
(我不應該喝那杯茶的。它讓我一整晚都睡不著。)

stay awake 保持醒著的狀態

例句:Every time I feel drowsy, I drink some Coke to help me stay awake.
(我每次昏昏欲睡的時候,都會喝些可樂來幫助我保持清醒。)

give someone a boost 提神

例句:an we stop by the coffee shop? I need some coffee to give myself a boost for this upcoming meeting.
(我們可以在咖啡店停一下嗎?我需要為了接下來的會議提神一下。)

get something or someone going 使某人 / 某物開始運作

例句:Do you still have those B vitamins? I need something to get the day going.
(你還有那些維他命 B 嗎?我需要一點東西來開啟這一天。)

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *