只會 hot & cold?學會這些英文單字,更精準表達你想要的飲料溫度!

氣溫越來越高,每天都想來一杯冰涼飲料,但如果剛好忘記把飲料先放到冰箱,該怎麼辦呢?加冰塊怕稀釋風味,拿進冰箱冰又要再等好久。這時,以前小時候自然課學到的知識就派上用場啦!可以運用冰塊跟鹽巴迅速為飲料降溫,效果有多神奇?看看這部影片就知道!

但有時候想要喝不那麼冰的飲料,或是只是想喝大概室溫的飲料,如果只會 hot 和 cold,就無法精準呈現你想要的飲料溫度。跟著今天的專欄教學,讓你認識更多溫度說法!

飲料 英文

 

iced 加上冰塊的冰涼

看到 ice 就表示有冰啦!這裡用 iced 變成形容詞,可以修飾各式飲料,變身成加上冰塊涼透心的冷飲。到餐廳想要來上一杯冰涼茶飲佐餐,就可以這樣跟服務生說:

May I have a glass of iced tea?(我可以來一杯冰茶嗎?)

 

cold 冰的、冷的

如果是放在冰箱的冷飲、冰飲,就可以用 cold 修飾,例如:

Nothing’s better than a cold beer on a hot summer day.(沒有什麼比溽暑下的冰啤酒更讚的了。)

 

room-temperature 室溫的

沒錯,這個單字的組成跟中文一樣,是 room(室)+ temperature(溫度)組成的,指的就是放在室內的自然溫度。

Room temperature soda tastes really bad.(室溫的汽水喝起來超噁的。)

 

lukewarm 微溫的

如果溫度比室溫稍微高一點點,但又沒有到太溫熱的話,就可以用這個夾在中間的字。

What are the benefits of drinking lukewarm water daily?(每天喝溫開水有什麼好處呢?)

 

warm 溫熱的

Warm 的溫度稍微高一點,但又不致於燙口,是可以直接喝下的順口溫度。

I always have a cup of warm milk before bed.(我睡覺前總是會喝杯溫牛奶。)

 

hot 熱的、燙口的

用沸水泡的茶、需要吹一吹才能喝的,用 hot 就準沒錯啦!

My mom made me a hot tea with honey and milk.(我媽媽幫我泡了一杯加了蜂蜜和牛奶的熱茶。)

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *