【多益高分達人】 because、since、thanks to、because of 差別在哪裡?不都是『因為』嗎?

Because、since、thanks to、because of 都有「因為」的意思,你知道差別在哪裡嗎?
以下這個機場廣播中的「因為」,到底要用哪一個才對呢?

Dear passengers, may I have your attention, please? Eva Air flight C336 to San Francisco will be delayed for another hour _______ bad weather conditions. The new boarding time is 8:10 p.m. We apologize for any inconvenience it may cause. Thank you.

(A) because
(B) since
(C) thanks to
(D) because of

because 用法

 

解答翻譯

正解:(D)

Dear passengers, may I have your attention, please?
(親愛的乘客,請注意。)

Eva Air flight C336 to San Francisco will be delayed for another hour because of bad weather conditions.
(由於天氣狀況不佳,長榮航空飛往舊金山的 C336 班機將再延後一小時登機。)

The new boarding time is 8:10 p.m.
(新的登機時間是晚上八點十分。)

We apologize for any inconvenience it may cause. Thank you.
(造成您的不便,敬請見諒。謝謝。)

 

► 推薦好文: 30 天「英文力」狂飆的秘訣,和我一起開始「深度旅行」!
生活英文

 

答案詳解

(A) because / (B) since

這兩個連接詞後面通常會接一個「完整的句子(有主詞+動詞…)」。由於這裡的空格後面只有一組「名詞」bad weather conditions,不是一個完整的句子,所以這兩個選項就錯囉。

那 because 和 since 又有什麼差別呢?

用到 because 時, 比較有「直接的因果關係」的感覺,該原因直接導致該結果。例如:

I have to get up early tomorrow because my flight to Tokyo leaves at 9 a.m.
(因為我去東京的飛機早上九點起飛,所以明天我必須早起。)

那用 since 的話,通常是用在「已經知道該原因」的時候,有「既然…就這麼做吧」的意味。例如:

Since we’ve got around 30 minutes to wait before boarding the plane, why don’t we go get some coffee?
(因為我們還要再等三十分鐘才登機,所以我們何不去買咖啡?)

 

► 推薦好文:無私分享「快速精通英文、德文、阿拉伯文的方法」,一起推倒語言高牆!
如何精通外文

 

(C) thanks to / (D) because of

這兩個片語後面通常會接「名詞」喔。那他們差在哪裡呢?

Thanks to 通常用在「心存感激」的時候,有「幸虧、託…的福」的意思,但有時在口語中也會有諷刺的意味喔。例如:

Thanks to your big sister, we have such cheap airline tickets to Europe.
(幸虧有你大姐,我們才有這麼便宜的歐洲機票。)

We almost missed our flight thanks to you! Please don’t spend too much time shopping in those duty-free stores next time.
(因為你,我們差點錯過我們的班機!拜託下次別花太多時間逛免稅店。)

 

那 because of 和 because 的意思一樣,只差在 because of 後面都會接名詞。所以這題在刪除前面三個答案後,可以知道 because of 是正解喔!

 

重點單字

passenger(名詞)乘客
attention(名詞)注意、注意力
flight(名詞)班機
delay(動詞)延誤
another(形容詞)另一個
weather condition(名詞)天氣狀況
boarding time(名詞)登機時間
apologize(動詞)道歉
inconvenience(名詞)不方便
cause(動詞)發生、導致

 

延伸閱讀

【多益高分達人】科技業 CEO 真情吶喊:「這個不背英文單字的學習法,改變我的一生!」
【多益高分達人】『班機誤點』的英文,到底怎麼說才正確?
【多益高分達人】旅遊英文!『我抵達機場了』動詞要用哪個:arrive、reach、get?

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *