脫魯必勝英文--跟大明星學搭訕 / 告白

各種搭訕英文學起來!

 

不知道大家有沒有這種經驗:當你突然被一個陌生人深深吸引,可能是他 / 她的型很符合你的菜,又或是他 / 她散發出一種你無可抵擋的氣質,不論原因是什麼,你只知道你想做的一件事情就是去認識人家,又或是你一直都對某人有感覺,卻苦思不著怎樣才是最佳告白方式。今天我們要來看看一些電影裡出現過的搭訕 / 告白台詞,大家一起跟著這些大明星學學吧!

搭訕 英文

圖片來源:Designed by Freepik

 

◎ “I may be an outlaw, darling, but you’re the one stealing my heart.”(我或許是個罪犯,親愛的,但你才是偷走我的心的人。)- Thelma & Louise《末路狂花》
當由布萊德.彼特所飾演的 J.D. 深情對 Thelma 講出這句話的時候,帥度整個爆棚啊!

 

◎ “Someone has to call God and tell him that one of his angels is missing.”(得有人打電話給上帝,跟祂講祂其中一個天使不見了。)- Couples Retreat《伴侶渡假村》

當電影裡的角色 Dave(文斯.沃恩飾演)講這句話的時候,他是在暗指眼前這位女孩美得就像天使一樣,所以他要人趕快連絡上帝,免得上帝找不到祂不見的那位天使!有些人可能會覺得太油腔滑調,但或許就是有些人會喜歡這種搭訕方式也不一定喔(也就是說純粹是碰運氣)。

 

◎ “If I win, I get to take you home. If you win, you can come home with me.”(如果我贏了,我就可以把你帶回我家。如果你贏了,你就可以跟我回家。)- Trees Lounge《樹木酒館》

兩種賭注根本是一樣的結果嘛,但這也表示不管你是賭贏還是賭輸,就是霸氣地要對方跟你回家就對了。

 

◎ “I couldn’t help but notice that you look a lot like my next girlfriend.”(我忍不住注意到妳長得好像我下一任女朋友。)- Hitch《全民情聖》

這不就是繞個彎要人家當他女友嘛!這部電影就是在講述一個愛情大師 Alex(威爾.史密斯飾演)給予眾多男性的各種感情建議,大家覺得他講的這句話可以被打幾分呢?

 

◎ “I know what I want because I have it in my hands right now. You.”(我知道我最想要的是什麼,因為我現在就緊握著。是你。)- P.S. I Love You《P.S. 我愛你》
史上最浪漫的情話之一!確認對方也有在一起的意思的話,講出這句話的瞬間沒理由你還不脫單啊。

 

最後再跟大家分享美國娛樂社交網站 Reddit 上,其中一個大家討論搭訕的討論串裡面小編認為非常幽默的分享:

Do you have an ugly boyfriend?”(你有一個醜男友嗎?)
當女生一臉疑惑地回答:No.”(沒有。)
男生接著說:Do you want one?”(那你要一個醜男友嗎?)

當初小編跟同事分享這招的時候,果然大家都笑了。所以說搭訕並不只有一種方式:一直吹捧自己有多帥。像這樣以退為進,拿自己開個幽默小玩笑反而能讓對方感受到你的幽默詼諧,不也是一種好開場嗎?!那就希望以上分享都能讓大家助攻成功,或至少有博君一笑的效果囉!

"You're bossy."不是指「領袖魅力」?這 10 個英文單字代表你被討厭!

人是群居的動物,難免會與他人互動。有時候是否覺得不是自己心情不好的問題,是真的無法忍受那些處不來的人一直來煩你!

而那些顧人怨的特質有好幾種,有些人是太霸道,有些人是白目,還有些人是以自我為中心。不管類型是哪一種,你知道這些討厭特質的英文應該怎麼說嗎?

討厭

圖片來源:Designed by Freepik

 

顧人怨、被討厭的英文單字

bossy 愛指揮他人的、跋扈的

總是有人對你頤指氣使,好像他就是皇帝一樣,又囂張又跋扈嗎?
你可以這樣對他說:Your bossy attitude makes it hard to respect you.
(你跋扈的態度讓人很難尊重你。)

annoying 討厭的、惱人的

這個字就比較總觀一點,表示某人因為個性或是他做的事情而惹人厭。
例如:My little brother is so annoying. He’s the last person I would want to hang out with.
(我弟弟好煩。他是我最不想一起玩的人。)

spoiled 寵壞的

例如:Richard is terribly spoiled. He gets everything he asks for.
(Richard 被寵壞了。他要求什麼就有什麼。)

那如果你要說那些很幼稚、很無聊的「屁孩」的話,還可以用 brat 這個字喔。

hypocritical 偽善的

人前一個樣,人後一個樣的人真是讓人避之唯恐不及!
你可以這樣說:Don is the most hypocritical person in the company.
(Don 是公司裡最偽善的人。)

self-centered 自我為中心的

這個字由 self 「自我」與 centered「中心的」結合而來,那 self-centered 就是字面上所指「以自我為中心的」的意思。
例句:Over time, people have come to know that she’s very self-centered.
(隨著時間過去,人們漸漸知道她非常以自我為中心。)

sloppy 邋遢的

與人合租最大的麻煩就是遇到邋遢的人!
例句:
A: Hey, we’re looking for a roommate. Do you happen to know Mandy?
(嘿,我們在找一位室友。你是否剛好認識 Mandy 呢?)
B: Yes! She’s a little bit sloppy, but other than that, she’s a nice girl.
(是啊!她有一點邋遢,但除此之外,她是個好女孩。)

rude 粗魯的、無理的

例如:He hung up on me! How rude!
(他居然掛我電話!真沒禮貌!)

arrogant 自大的

自大的人總愛吹噓自己有多厲害,旁人的白眼都不知道翻幾遍了。
例如:I can’t stand her anymore. She’s too arrogant!
(我再也無法忍受她了。她太自大了!)

selfish 自私的

例如:Don’t be selfish. It’ll be more fun if you share your toys with your little sister.
(不要那麼自私。如果你跟你的妹妹分享你的玩具,會更好玩。)

narcissistic 自戀的

在希臘神話中有位人物名叫 Narcissus,他是位非常俊秀但也非常自戀的人喔,神話描寫他看到湖中自己的倒影之後,便深深愛上自己,一直盯著這片倒影直到他死去,所以他的名字後來就變成名詞 narcissism(自戀)的由來囉!
例句:You’ve known Andy for a long time. He’s narcissistic. Do you really expect him not to talk about himself?!
(你也認識 Andy 很久了。他很自戀。你真的期望他不要講自己的事?!)

聰明英文回應,向職場霸凌說『不』!

 

「霸凌」是團體生活中難以避免的問題。無論是親友、校園或是職場,只要踰越了分界,就可能導致霸凌問題。有些人可能成為霸凌者卻不自知,有些人則是遭受霸凌卻無法為自己挺身而出。今天分享這部影片,讓我們更了解什麼是「職場霸凌」,碰到問題時又該如何解決。

若自己在職場上遇到霸凌的狀況,要如何跟霸凌者溝通呢?今天專欄分享幾句實用會話,讓你能清楚表達自己的立場,勇於面對霸凌者!

 

霸凌 英文

 

刀槍直入版

Excuse me. This is not okay, and it has to stop.(抱歉。這很不 OK,而且這必須要停止。)
It’s not cool for you to treat me like that. You need to stop.(你那樣對待我是很不上道的。你必須停止。)

 

動之以情版

You hurt my feelings when you made fun of me. It made me feel bad about myself.(你嘲弄我的時候傷了我的感受。讓我對自己感覺很差。)

這種方法的核心在於訴說自己的感受,希望能激起對方的同理心,可以多多利用「feel + 形容詞」的說法,例如:

It feels horrible when you disrespect my work.(你不尊重我的工作時,那感覺是很差勁的。)
The way you talk to me makes me feel belittled.(你對我說話的方式讓我覺得自己好像被貶低了。)

 

忍無可忍版

This whole insulting-me thing is getting old. I have been patient with you, but I’m not gonna take it anymore. I need you to stop.(羞辱我這整件事已經老掉牙了。我一直以來都對你很有耐心,但我再也無法忍受了。我需要你停止。)

要表達「忍受」,其實 take 是很好用的喔!例如:

I can’t take it anymore.(我再也無法忍受了。)

另外也可以用 put up with,例如:

There’s no reason for me to put up with your attitude!(我沒有理由要忍受你的態度!)

 

說之以理版

有些人可能自己身為霸凌者而不自知,這時候就需要有人點醒他,可以用稍微友善的口氣這樣跟他溝通:

I’m sure you don’t even realize you’re doing it, but would you please stop making sarcastic comments?(我確信你甚至沒有意會到你正在這樣做,但可以請你不要再做出諷刺的評論了嗎?)

第一次約會聊什麼?這些英文聊天話題讓你不尷尬!

和某個人第一次約會總是會有點尷尬,畢竟兩人都還不熟,這篇專欄就要來教你哪些話題(small talk)可以破解尷尬,自然聊天喔!畢竟聊得自然,才有辦法有更進一步的關係。快來看看這些能輕鬆破冰的約會話題。

英文聊天話題

 

稱讚對方

如果是第一次見面的約會,剛開始可能會有點尷尬,可以先從第一眼看的到的東西說起,例如稱讚對方的外表、衣著等等。

A: Hi, I’m Daniel. Nice to meet you.
A: 嗨,我是 Daniel。很高興見到妳。
B: Glad to meet you, too. I’m Laura. I like your style.
B: 也很開心見到你。我是 Laura。我喜歡你的風格。
A: Oh, thank you. You look great in that dress.
A: 喔,謝謝。妳穿那件洋裝很漂亮。
B: Oh! It’s just something I picked up last week.
B: 喔!這是我上禮拜買的。

 

聊地點

除了稱讚對方,剛坐下來的時候也可以關心對方從哪邊過來,路途會不會很遠等等,這樣就能自然又輕鬆地開啟話題。

A: Did it take a long time to get here?
A: 你來這邊要很久嗎?
B: A little bit. But I always wanted to come to this restaurant. Many people recommend it. So, do you live nearby?
B: 有點。但我一直都很想來這間餐廳。很多人都推薦這裡。所以你住附近嗎?
A: No. But I work around the corner, so it’s quite convenient for me.
A: 沒有耶。但我在附近工作。所以這裡對我來說滿方便的。

 

聊工作

A: Tell me about yourself. What do you do?
A: 和我說說你自己吧。你做什麼工作?
B: Well, I’m a sales assistant.
B: 嗯,我是一個銷售助理。
A: Sounds fun!
A: 聽起來很有趣!
B: Yeah, I really like it. So, what do you do for a living?
B: 對啊,我真的很喜歡。那你做什麼工作呢?
A: I work in advertising.
A: 我做廣告方面的工作。

 

聊興趣

A: What do you like to do in your free time?
A: 你在閒暇時間喜歡做什麼?
B: I’m not really an active person. Actually, I love movies.
B: 我不是那麼外向的人。事實上,我超愛電影。
A: No, you’re kidding! I am a moviegoer, too!
A: 不,你在開玩笑吧!我也是超級電影狂耶!
B: Really? Have you seen anything good recently?
B: 真的假的?你最近有看過什麼不錯的電影嗎?

 

聊旅行

A: Have you traveled anywhere recently?
A: 你最近有去哪裡玩嗎?
B: Yes. I went to Tokyo last year. The trip was awesome. Have you been there before?
B: 有呀。我去年去東京。整趟旅程超棒的。你有去過那邊嗎?
A: No, I haven’t. But I’m planning to go there next month. What do you think I should see while there?
A: 不,還沒有過。但我計畫下個月要去耶。你覺得在那邊的時候應該去哪裡?

 

有沒有發現這些對話很簡單又很自然呢?其實這些對話也不一定要用在約會上,第一次見到外國朋友時也可以用這些對話聊天喔!學完之後,約會就不怕尷尬沒話題囉!

 

延伸閱讀

【週五狂歡夜】20、30 約會大不同
男女糾察隊:第一次約會誰買單?

碰到感情爛咖,『小三、劈腿』英文怎麼說?

人生在世,難免遇到渣男或壞女人,感情裡的不忠誠真的會讓人爆氣呀!感情問題可是不分國籍的,在暴怒之前,我們先一起來學學「小三、出軌、劈腿」這些英文怎麼說。
小三 英文

 

play hard to get 欲擒故縱

感情剛開始曖昧的時候,總會有一些很(ㄅㄞˊ)會(ㄇㄨˋ)的人開始跟曖昧對象欲擒故縱,就是讓你心癢癢,但也不知道對方是不是真的要跟你在一起。這種人就是在做這件事:play hard to get(欲擒故縱)

Hard to get 字面上是說「難以得到」,玩這種讓對方覺得你「難以得到」的遊戲,就是在欲擒故縱啦。

來看看 Annie 的感情狀態:

Annie: Why doesn’t Steven text me back? I’ve been waiting for him to respond all day.(為什麼 Steven 不回我訊息?我已經等他回我訊息等一整天了。)
Peggy: Well, maybe he’s playing hard to get.(嗯,他可能在跟妳欲擒故縱啊。)

 

 player 玩咖、花心

除了欲擒故縱,有的人可能會四處放線,到處拈花惹草,我們可以叫這種人 player。player 字面上是「玩的人」,就是我們現在常常講的「玩咖」。

在 Annie 和 Steven 曖昧約會幾個月後…

Peggy: Annie, I saw Steven kissing another girl today. Is he seeing multiple people now?(Annie,我今天看到 Steven 在親別的女生欸。他現在是同時跟很多人約會嗎?)
Annie: I don’t know. He says he likes me. I can’t believe that he is a player.(我不知道。他說他喜歡我啊。真不敢相信他是玩咖。)

 

 rebound girl/guy 備胎

Rebound 是「反彈、彈回」的意思,也有「恢復」的意思。on the rebound 是「因失戀而心灰意冷(想找新歡療傷)的狀態」。

而失戀之後因為太傷心隨便找個人交往,這種感情關係就叫 rebound relationship。在這種感情關係中,被當備胎的人就叫 rebound girl/guy

Annie 斷了和 Steven 的聯絡,卻火速和 Harry 在一起。Peggy 知道後很是驚訝:

Peggy: You’ve been going out with Harry? He just broke up with his girlfriend.(妳最近跟 Harry 在交往?他才剛跟他女友分手耶。)
Annie: I know. I think he’s on the rebound.(我知道。我覺得他跟我交往只是因為失戀心灰意冷罷了。)
Peggy: Don’t be his rebound girl. You are in an unhealthy rebound relationship. (不要當他的備胎啦。妳這種關係很不健康欸。)
Annie: Well, I also need someone to help me get over Steven.(唉,我也只是需要有個人來讓我忘記 Steven。)

 

in a relationship 穩定交往中

感情裡最令人安心的階段就是正式且穩定地交往,在 Facebook 裡的感情狀態就可以改成「穩定交往中」:in a relationship

在 Peggy 的勸說之下,Annie 不再和 Harry 見面,並且重新和 Steven 聯絡,兩人重燃愛苗之後,進一步交往:

Peggy: I saw that you changed your relationship status on Facebook.(我看到妳改了 Facebook 上的感情狀態了。)
Annie: Yeah, I’m now in a relationship with Steven. I am so happy. (對啊,我現在跟 Steven 穩定交往中。我好幸福啊。)
Peggy: I hope he is a good boyfriend.(希望他是個好男友。)

 

 cheat on, two-time 劈腿、出軌

遇到動不動劈腿的人真的會讓人很生氣!你可以用動詞 two-time 表示這個人「腳踏兩條船」,或用片語 cheat on 表示「對感情不忠」。而感情裡最令人想潑他水的「小三」就叫做 the other man/woman

結果玩咖 Steven 還是改不了本性,竟然出軌了!Annie 難過地向 Peggy 哭訴:

Annie: Steven is two-timing me! The other woman came home with him yesterday.(Steven 腳踏兩條船!昨天小三還跟他回家。)
Peggy: He’s a jerk! How dare he cheat on you?(他真是個渣男!怎麼敢給我出軌?)

 

dump someone 甩掉某人

get dumped by someone 被某人甩

感情的終結不是和平分手,就是我甩你,你甩他,把某人甩掉就可以用 dump someone 這種說法。如果是被別人甩掉,就是用 get dumped by someone

被 Steven 背叛後,Annie 決心要放掉這個壞男人:

Annie: Peggy, I broke up with Steven yesterday.(Peggy,我昨天跟 Steven 分手了。)
Peggy: You got dumped by him?(你被他甩了喔?)
Annie: No! I dumped him! I deserve a better man.(才不是咧!是我甩他!我值得更好的男人。)
Peggy: Of course. Good for you!(當然。太棒了!)

 

看完 Annie 充滿波折的感情路,我們一起祝福她能遇到對的人。也別忘記今天教到的英語用法,希望大家永遠不需要用到這些字罵另一半啦!

【社交英文】不同意別說 "I don't agree." 6 種委婉說法,讓你不再得罪人!

社會在走,禮貌要有。無論是在校園、家庭或職場,人與人之間交流難免會碰到意見相左的時候,這時候要如何委婉表達自己的意見,而又不會破壞關係呢?今天專欄教學就要跟大家分享幾種「委婉表達不同意」的社交英文說法!

 

社交英文

 

社交英文之「直截了當版」

I beg to differ. 恕我不能同意。

其中 beg 是「請(原諒)、請(允許)」,I beg to differ 字面上是「請原諒我持不同意見」,可以用來先打預防針,接下來再提出你真正的想法。

A: I think we should get a new car.

(我覺得我們應該買一輛新車。)
B: I beg to differ. The one we have now works fine.

(恕我不同意。我們現在開的這輛很好呀。)

 

Sorry, but I have to disagree with you there. 不好意思,但我在這和你的意見相左。

以 sorry 開頭也能顯得更有禮貌,還能為接下來的意見發表鋪路。

A: Britney Spears’s concert last night was awesome!

(小甜甜布蘭妮昨晚的演唱會太讚了!)
B: Sorry, but I have to disagree with you there. She was lip-syncing all night long!

(不好意思,但我在這和你的意見相左。她整晚都在對嘴耶!)

 

社交英文之「先斬後奏版」

I see your point, but… 我懂你的意思,但是…

開頭先肯定對方的說法,接著再表達自己的意見,這樣也是種比較尊重對方的方式喔。

A: We should adopt a new system to solve the problem.

(我們應該採用新的系統來解決問題。)
B: I see your point, but the cost is not worth it.

(我懂你的意思,但那不值得我們投入成本。)

 

You’ve made some good points, but I’ll have to disagree. 你的論點很有道理,但我還是不認同。

這種說法也是先肯定對方的意見,再表示不同意。

A: We are going to go over our grocery budget for June. I think we should cut out your beer allowance.

(我們六月家用預算要超支了。我覺得我們最好扣掉你啤酒的額度。)
B: You’ve made some good points, but I’ll have to disagree.

(你的論點很有道理,但我不認同。)

 

社交英文之「拐彎抹角版」

Look at it this way… 這樣來看…

這種說法沒有直接推翻對方的想法,而是引導對方往你的方向思考,也是不錯的選擇喔!

I understand why you want to take a rest first. But look at it this way: If we start early, we can finish early, too.

(我了解為什麼你想要先休息一下。但這樣看好了,如果我們早點開始,我們就能早點結束。)

 

That’s one way to think about it… However… 那是一種解讀方式。但是…

這種說法沒有否認對方的意見,表示大家有不同想法是很正常的,但接著用 however 話鋒一轉,再提出自己心中的想法。這種句型在辯論中特別實用喔!

A: Stability is key to growth. We shouldn’t take the risk.

(穩定是成長的關鍵。我們不應該冒那風險。)
B: That’s one way to think about it. However, I believe that sometimes we have to do something different.

(那是一種解讀方式。但是,我認為有時候我們還是要嘗試不同的方式。)

除了 interesting,『有趣的』英文還能這樣說…

 

書蟲比爾蓋茲又來推薦好書啦!這次的夏日閱讀清單裡一樣包羅萬象,除了有知名主持人的自傳以外,還有賺人熱淚的小說。現在就跟著比爾蓋茲一起沉浸在書海吧!

當看完一本精采的書想要和人分享時,你是不是也常常只想到用 interesting 來修飾呢?今天就來跟著希平方一起擴增自己的詞彙量,用更多生動的詞來說明自己的感受!

 

有趣 英文

 

intriguing 引起興趣的

The book is very intriguing, but sometimes predictable.(那本書很有趣,但有時候很容易預料到故事走向。)

 

fascinating 迷人的

The Sign of the Four is a fascinating story about Holmes and Watson searching for hidden treasure.(《四個神秘的簽名》是關於福爾摩斯與華生找尋神祕寶物的迷人故事。)

 

riveting 極有吸引力的、饒有興味的

Mr. Jones’s class was the most riveting lecture that I have ever attended.(瓊斯老師的課是我上過最有趣的課。)

 

amusing / entertaining 有趣的

It’s always entertaining to read Hugo’s writings.(閱讀雨果的作品總是很有趣的。)

 

exciting 使人興奮的

The plot of the novel is so exciting and original. (那本小說的情節既讓人感到興奮,又具有獨創性。)

 

寫作時想要表達自己對書籍、電影等等的感想時,就不會只有 interesting 可以用囉!

只會 hot & cold?學會這些英文單字,更精準表達你想要的飲料溫度!

氣溫越來越高,每天都想來一杯冰涼飲料,但如果剛好忘記把飲料先放到冰箱,該怎麼辦呢?加冰塊怕稀釋風味,拿進冰箱冰又要再等好久。這時,以前小時候自然課學到的知識就派上用場啦!可以運用冰塊跟鹽巴迅速為飲料降溫,效果有多神奇?看看這部影片就知道!

但有時候想要喝不那麼冰的飲料,或是只是想喝大概室溫的飲料,如果只會 hot 和 cold,就無法精準呈現你想要的飲料溫度。跟著今天的專欄教學,讓你認識更多溫度說法!

飲料 英文

 

iced 加上冰塊的冰涼

看到 ice 就表示有冰啦!這裡用 iced 變成形容詞,可以修飾各式飲料,變身成加上冰塊涼透心的冷飲。到餐廳想要來上一杯冰涼茶飲佐餐,就可以這樣跟服務生說:

May I have a glass of iced tea?(我可以來一杯冰茶嗎?)

 

cold 冰的、冷的

如果是放在冰箱的冷飲、冰飲,就可以用 cold 修飾,例如:

Nothing’s better than a cold beer on a hot summer day.(沒有什麼比溽暑下的冰啤酒更讚的了。)

 

room-temperature 室溫的

沒錯,這個單字的組成跟中文一樣,是 room(室)+ temperature(溫度)組成的,指的就是放在室內的自然溫度。

Room temperature soda tastes really bad.(室溫的汽水喝起來超噁的。)

 

lukewarm 微溫的

如果溫度比室溫稍微高一點點,但又沒有到太溫熱的話,就可以用這個夾在中間的字。

What are the benefits of drinking lukewarm water daily?(每天喝溫開水有什麼好處呢?)

 

warm 溫熱的

Warm 的溫度稍微高一點,但又不致於燙口,是可以直接喝下的順口溫度。

I always have a cup of warm milk before bed.(我睡覺前總是會喝杯溫牛奶。)

 

hot 熱的、燙口的

用沸水泡的茶、需要吹一吹才能喝的,用 hot 就準沒錯啦!

My mom made me a hot tea with honey and milk.(我媽媽幫我泡了一杯加了蜂蜜和牛奶的熱茶。)

飲料杯上的那些『冷笑話』、『腦筋急轉彎』英文怎麼說

 

你也喜歡解謎嗎?如果你喜歡在網路上看些邏輯推理相關的文章或影片,那可千萬別錯過這個過橋謎題唷!

常常在蹲廁所或是早餐店奶茶封膜上看到一些謎語、冷笑話,你是否也好奇這些「冷笑話、謎語」的英文怎麼說呢?趕快看下去就知道囉!

 

冷笑話 英文

bad joke / lame joke 冷笑話

冷笑話的特質就是「一、點、都、不、好、笑」,因此你可以在 joke「笑話」前面加上 bad 來表示這個笑話「很爛欸」,或是用 lame 來修飾,表示這笑話「很無聊、很瞎、一點新意都沒有」。那英文中還有一種笑話是 dad joke,你可能會以為這是「老爸講的笑話」,不過你只對一半喔。這種 dad joke 指的是聽的人覺得笑話超冷,但是講的人卻覺得超好笑的笑話,試試看你是否聽得懂下面這種 dad joke:

Me: Dad, I’m hungry.(老爸,我好餓。)
Dad: Hi, Hungry. I’m Dad(嗨,好餓。我叫老爸。)

 

riddle 謎語

著名悲劇作家 Sophocles 在他的作品 Oedipus the King 裡面就有一個流傳下來大家都耳熟能詳的謎語:

“What animal walks on all fours in the morning, two in the afternoon and three in the evening?”(什麼動物早上用四隻腳走路,下午用兩隻腳,晚上用三隻腳?)

答案是人類,因為人在幼兒時期用四肢爬行,壯年時期用兩隻腳走路,老年時期多加一支拐杖,好像三隻腳走路一樣。

 

brain teaser 腦筋急轉彎

腦筋急轉彎的精髓就是讓你想破頭都想不到,最後的答案卻又如此直白,讓人忍不住說「原來啊!」因此英文中「腦筋急轉彎」就是 brain teaser,用 teaser「難事、難題」來表達「腦袋遇到的難題」。這就馬上來考考你:Which is faster? Hot or cold?(哪個比較快?Hot 或是 cold?)

答案是 hot,因為 You can catch a cold.

為什麼呢?首先要認識 catch a cold 是「感冒」的意思。但 catch 也有「趕上」的意思,所以 catch a cold 在這個腦筋急轉彎的意思變成「追上、趕上 cold」,那既然你可以追趕上 cold,就表示它的速度比較慢,因此當然就是 Hot 比較快囉!

 

aphorism 靜思語

其實 aphorism 這個字有「箴言、警語」的意思,就像靜思語常常給我們一些對人生的反思一樣,舉個常見的例子:You’re never too old to learn. 就是「學習不嫌晚」。

撲克牌小教室:各種花色怎麼說?

全世界都在玩撲克牌遊戲!不論是過節過年或三五好友相聚,都很適合用來打發時間。現今最常見的樸克牌有 52 張正牌(Standard 52-card deck),加上兩張鬼牌(Joker)。此牌制源自法國,代表一年當中的 52 個星期,及日與月。那這些花色怎麼說、搭配數字之後又要怎麼表達呢?今天跟著希平方一起認識!

Aces in the Hand

圖片來源:Designed by Freepik

 

花色與數字

一副撲克牌(a deck of cards)四種花色(four suits),大小依序是:

spade 黑桃

heart 紅心

diamond 方塊

club 梅花

一種花色有 13 張數字,2-10 即正常數字唸法,1 點唸作 ace。(注意不是「ㄟ西」喔!念法是 [es])

其他非數字的花牌(face cards)有:

Jack J(騎士,11 點)

Queen Q(皇后,12點)

King K(國王,13 點)

 

唸法

每張牌的英文唸法是「數字 + of + 花色」,例如:

紅心二 → two of hearts
黑桃 K → king of spades

為什麼花色要用複數呢?因為一套花色內有很多不同點數的牌,因此用複數呈現這一個花色大家族的概念。既然我們已經介紹過了花色搭配數字的念法,現在就輪到你囉!請問以下兩張牌用英文要怎麼表達呢?歡迎在下方留下你的答案喔!

 

200px-Playing_card_club_5_svg

1200px-Playing_card_heart_A.svg