『恭喜』除了『Congratulations!』還能怎麼說?

祝賀別人的時候,腦中資料庫找了又找卻只有「Congratulations!」嗎?雖然這句話很萬用,但用久了難免會覺得一成不變啊!我們來學學其他還有哪些祝賀別人的方式,可以在需要的時候讓你不會只講「Congratulations!」就詞窮囉。
恭喜 英文

圖片來源:Designed by Freepik

 

Congratulations on…

我們很常用 Congratulations! 單獨成句,不過其實我們也可以加上介係詞 on 之後,加上要道賀的話喔!像是聽聞有人升官之後,你可以這樣祝賀他:
Congratulations on your promotion! Your hard work has already paid off!
(恭喜你升遷!你的努力終於有成果了!)

或是有朋友考上心中志願學校,你也可以這樣恭喜他:
Katie, congratulations on the offer from NYU! I’m really happy for you.
(Katie,恭喜你得到紐約大學的入學許可!我真的很為你開心。)

 

May…

由知名小說改編而成的電影《飢餓遊戲》當中,最知名的其中一句台詞就是 “May the odds be ever in your favor.” 「願機會永遠眷顧你。」當中 may… 就是「願…」的意思喔。所以若是你要祝賀別人新婚,你可以說:

May your marriage last forever and ever.
(希望你的婚姻長長久久。)

或是朋友生了小孩,你要祝賀別人。
May your little miracle grow up healthily and happily.
(希望你的小小奇蹟能健康且快樂地長大。)

 

 Have…

若是要祝賀別人旅途順利,你可以說:
I heard you’re going to Greece! Have a nice trip!
(我聽說你要去希臘!旅途順利!)
不過其實除了 Have a nice trip! 以外,要表達旅途愉快也可以說 Bon voyage. 要表示「旅途平安、安全」則可以說 Have a safe trip!

另外,當要開心放連假了,下班前不忘跟同事好友們說聲:
Have a great weekend!
(周末愉快!)

 

Hope / Wish…

假如你要恭喜人家搬新家,你可以這麼用這種說法:

Hope you have a great life there!
(希望你在那裡能有很棒的生活!)
或是要祝人考試順利:
Wish you luck on the exam.
(希望你考試順利。)

除了『Congratulations』,恭喜還能這樣說!

「Congratulations!」恭喜你,我真為你感到高興!不論是自己或他人的成就,相互給予最真誠、熱情的祝福總是能分享到無比的快樂。今天就來教大家七種能在歡慶場合中派上用場的英文祝福詞。大聲喊出這些喜氣洋洋的賀詞,讓歡騰的氣氛更升溫吧!

恭喜 英文

Congratulations!

在各種歡騰的場合中用這句話恭喜別人,準沒錯啦!大家都可以分享到喜悅。

Congratulations on your wedding!
(恭喜你結婚!)

另外,也常常會用比較簡短的 Congrats! 來祝賀喔,意思是一樣的。

Hip, hip, hooray!

想老派一點嗎?那就歡呼「Hip, hip, hooray」!在十九世紀,連續三個 hip--「hip, hip, hips」 被當作歡賀詞使用,意義也等同於現今的「Congratulations!」。

Three cheers!

無三不成禮,除了三個 hip,我們也可以用「three cheers for someone」,向被慶祝的對象表示祝賀。而接受祝福的人可以回應:「Cheers!」,在此就是「thanks」的意思,用來表達感謝之意。例如:

Jennifer: We’re so proud of you for winning the national singing competition. Everyone, three cheers for Alex!
(Jennifer: 聽到你在全國歌唱比賽中獲勝我們感到好驕傲。大家,狂賀 Alex!)

Alex: Cheers!
(Alex: 謝謝你們!)

kudos

源自希臘文 kydos,是「讚揚、聲望」的意思,在二十世紀時廣佈於大學公告牆與報紙專欄中。雖然「Kudos!」聽起來十分口語化,其實是起源於學術機構的哦!那另外也可以這樣用 kudos to someone,例如:

Kudos to you for going after your dreams.
(祝福你追求你的夢想。)

props

除了當作「Congratulations!」這樣的祝賀詞,我們也可以說「give someone props」,表示給某人肯定。例如:

I give you props for standing up to the boss.
(我肯定你挺身對抗老闆。)

Hats off!

這句話也是用來表示對他人的尊敬,和升旗或敬禮時「脫帽行禮」有著一樣的意涵。我們也可以用「hats off to someone」表示對某人的敬意,例如:

Hats off to Jenny for designing such a beautiful wedding dress for my wife.
(向 Jenny 表達敬意,感謝她為我妻子設計出如此美麗的婚紗。)

Mazel tov!

這個詞源自希伯來語,是 good luck,「好運」的意思,在所有的慶祝場合中都很合適,是十分親和的祝賀語哦!

過年吉祥話『恭喜發財』、『年年有餘』英文怎麼說?

歲末年終,家家戶戶除舊佈新,準備迎接新春。逢人相互拜年、互道吉祥話,是華人春節的習俗;那這些吉祥話要如何用英文表達呢?我們一起來看看吧!

恭喜 英文

新年快樂!

Happy Chinese New Year!

恭賀新禧。

Best wishes for a happy new year.

恭喜發財。

Wishing you happiness and prosperity.

祝您財源廣進。

May wealth come generously to you.

年年有餘。

May there be surplus year after year.

祝您大吉大利。

Wishing you great fortune and great favor.

祝您身體健康。

May you enjoy good health.

祝您心想事成。

May all your wishes come true.

轉換成英文後,就可以向身邊的外國朋友解釋這些吉祥話的含意囉!希小編祝福大家新年好「雞」運,事事順心!