【多益高分達人】實用生活英文!『在高鐵站四號出口見面』、『我會遲到一小時』英文怎麼說?

實用生活英文又來囉!「明天要約在哪裡見」、「在高鐵站四號出口見面」、「等不及要…」等等的英文該怎麼表達呢?先來看看這一個小對話中的空格該填哪句話吧!

A: I’m so excited about our trip to Taichung! Where should we meet tomorrow morning?

B: How about meeting at the high speed rail station, exit 4?

A: Cool. ___________________

B: Great. Can’t wait to see you guys tomorrow!

(A) I’ll pick you up at exit 2 tomorrow.
(B) I’ll send the others a message in our LINE group later.
(C) I’ll have dinner first at the high speed rail station.
(D) I’ll be an hour late.

「在高鐵站四號出口見面」英文怎麼說?

 

解答翻譯

正解:(B)

A: I’m so excited about our trip to Taichung! Where should we meet tomorrow morning?
(要去台中小旅行我好興奮!明天早上我們要在哪裡見面呢?)

B: How about meeting at the high speed rail station, exit 4?
(在高鐵站四號出口見面如何?)

A: Cool. I’ll send the others a message in our LINE group later.
(好呀。我待會在我們的 Line 群組傳一個訊息給其他人。)

B: Great. Can’t wait to see you guys tomorrow!
(太棒了。等不及明天要跟你們大家見面啦!)

 

► 熱門文章:三個月後美國同事來訪,說我英文聽和說進步超多!
攻其不背學員心得

 

答案詳解

(A) I’ll pick you up at exit 2 tomorrow.

這句話的意思是「我明天會在二號出口接你」。

Pick up 除了字面上「撿起來」的意思,還有「(開車、騎車)接、載(某人)」的用法。所以這裡的 pick you up 就是「接你」。

由於這邊的情境是在討論「明天出去玩在高鐵站四號出口見面如何」,跟「在二號出口接你」沒關係喔,所以此句不符合前後文。

 

(B) I’ll send the others a message in our LINE group later.

因為前面是兩個人討論好明天要在哪裡見面,因此再來接這一句「我待會在我們的 Line 群組傳一個訊息給其他人」,告訴大家見面地點,符合前後文邏輯。

 

(C) I’ll have dinner first at the high speed rail station.

這句話的意思是「我會先在高鐵站吃晚餐」。

前面是兩個人討論好「明天早上」大家要在哪裡見面,突然講到要先吃「晚餐」有點天外飛來一筆喔。

 

(D) I’ll be an hour late.

這句話的意思是「我會遲到一小時」。

這是一件不好的事,所以接下來的回答不太可能是 Great.,而可能是表示關心的話,例如 Why?、What happened? 之類的。

舉一反三,如果要說「我會遲到十分鐘」,英文是什麼呢?答案是… I’ll be 10 minutes late.

 

重點單字

excited(形容詞)感到興奮的
trip(名詞)旅行
meet(動詞)碰面、認識
high speed rail(名詞)高速鐵路
exit(名詞)出口

 

推薦必讀

1. 這個不背英文單字的學習法,改變我的一生!

2. 這裡該用 wish 還是 hope?感覺很簡單…但怎麼都答錯!

3. 我的老天鵝!因為『塞車』而『遲到』英文怎麼說?

除了 beautiful,還能如何形容造訪的城市呢?

看完影片的介紹,你是否也對札格瑞布心生嚮往呢?影片中的講者運用了各種生動詞彙,栩栩如生地描繪出札格瑞布的迷人之處。不過,如果今天是你要介紹一座城市或景點,你會如何形容呢?美輪美奐、古色古香、熙熙攘攘的英文你都知道嗎?一起認識一下吧!
形容一座美麗城市

圖片來源:Designed by Rawpixel.com

 

如何形容「美輪美奐」?

除了 beautiful(美麗的),還可以說:

lovely / gorgeous 美麗的

A: What a gorgeous city!(多美的城市啊!)
B: Indeed! I’ll definitely visit this place again. (真的!我一定會再度造訪這裡的。)

 

charming / attractive / fascinating 迷人的

A: Time to go. We need to head to the next destination.(該走囉。我們必須前往下個目的地。)
B: What a pity! This is such a charming city to walk around.(太可惜了!這城市好迷人,真適合四處走走。)

 

magnificent 壯觀的

Did you see the magnificent Colosseum? It literally took my breath away!(你有看到那壯觀的羅馬競技場嗎?著實美到讓人窒息!)

 

如何形容「古色古香」?

除了 old(老舊的),還可以說:

ancient 古老的

historic 歷史的

一座有年代感或歷史意義的城市或建築物,常帶給人「古色古香」的感受。
I’d love to pay a visit to the ancient city of Petra. I heard that it was one of the most famous historic sites in the world.(我很樂意去造訪佩特拉古城。我聽說它是世界上最著名的歷史景點之一。)

 

假如遭到荒廢,則可以說:

abandoned 被遺棄的

crumbling 崩塌的、搖搖欲墜的

This town has long been abandoned. There are crumbling walls and dilapidated buildings everywhere.(這座城鎮已經被遺棄很久了。到處都是崩塌的牆和年久失修的建築物。)

 

相對於古城和古老建築的,則是現代化城市和建築:

modern 現代的

industrial 工業化的

cosmopolitan 國際化的

During our stay in this cosmopolitan city, we met people from different countries every day.(我們待在這座國際化城市的期間,每天都能遇見來自不同國家的人。)

 

如何形容「熱鬧擁擠」?

除了 crowded(擁擠的),還可以說:

 

populous 人口稠密的

busy / bustling 熱鬧的、熙熙攘攘的

lively / vibrant 充滿活力的

Busy 用來形容地點時,意思跟 bustling 一樣,都是指「很熱鬧、熙熙攘攘的」。
The energy of this bustling city is incredible. You must experience it yourself someday.
(這座熱鬧城市的活力令人驚艷。你改天一定要自己來感受一下。)

 

記下這些實用的形容詞,下次造訪新城市或景點時,就能更生動地描述出你的所見所聞囉!

 

延伸閱讀

【實用對話】用英文推薦旅遊景點!

【旅遊英文】想要『換錢』,英文這樣說就搞定!

【實用對話】用英文推薦旅遊景點!

中秋連假才剛過,有沒有人已經開始規劃下一個屬於自己的假期了呢?想要跟外國同事或朋友聊聊你的假期規劃,可別錯過今天的實用對話介紹喔!

用英文推薦旅遊景點

圖片來源:Designed by Rawpixel.com

 

A: I’m so excited that the vacation is only one week away from now!(我好興奮假期距離現在只剩一禮拜了!)

B: Me too. Are you planning on going anywhere?(我也是。你有規畫要去哪裡嗎?)

要詢問人家打算怎麼利用假期,你還可以這樣問:

Are you planning on…?(你有沒有計畫要…?)

How are you going to spend your vacation?(你打算怎麼度過假期?)

What are you going to do during your vacation?(你假期要做什麼?)

 

► 熱門文章:如何 6 個月快速掌握「生活英文對話」?選對工具真的太重要了! 

如何 6 個月快速掌握「生活英文對話」?選對工具真的太重要了!

 

A: I’m going to Yilan for three days. I can’t wait.(我要去宜蘭三天。我等不及了。)

B: Oh, I went there last year, and I loved it there. If you like to enjoy the outdoors, I recommend that you go to Wai’ao Beach.(噢,我去年有去那裡,我真的很喜歡。如果你喜歡戶外活動,我推薦你去外澳沙灘。)

要推薦別人要去某某景點玩的話,有以下幾種表達方式喔:

I recommend that you…(我推薦你…)

注意 recommend 這個動詞會搭配「recommend that someone (should) + 原形動詞」的句型喔,可以參考這篇專欄:點這裡

Don’t forget to visit…if you have time.(你有時間的話,別忘了去參觀…)

Make sure you spare some time for…; their…is a must-try.(記得留點時間給…;他們的…你一定要試一試。)

 

A: Thanks. I’ll keep that in mind!(謝謝。我會記住的!)

B: Let me know if you need more suggestions for your trip.(如果你需要更多行程建議的話,要告訴我喔。)

當人家向你表達感謝之情,你除了大方跟人家說有需要時都歡迎找你之外,也可以簡短扼要地直接說:

No problem.(沒問題。)

Glad to help.(很開心我能幫上忙。)

 

最後,要祝人家旅途愉快的話,可以說:

Enjoy your trip!(旅途愉快喔!)

Have fun there!(在那裡玩得開心點!)

 

看完今天的專欄之後,下次要跟人家暢談假期規劃就不再害怕詞窮囉!

 

延伸閱讀

1. 不敢相信…我的英文口說大躍進,跟老外聊天再也不困擾!

2. 生活英文!『三天連假剛結束』、『這星期六要補班』英文怎麼說?

3. 連假有沒有出去玩?9 句聊天必備用語,讓你快速開啟話題!

錯過轉機嘸免驚!實用英文會話讓你在國外也能應對自如!

 

相信常搭飛機的老鳥們對於班機延誤、錯過轉機…等等大小狀況一定不陌生,但碰到這種情況該怎麼用英文應對進退呢?今天希平方就要來跟大家分享實用的相關單字與會話,讓你英文能力 level up!

 

轉機 英文

圖片來源:Designed by Freepik

 

轉機必備英文單字

connecting flight 轉接班機

Connect 就是「連接」的意思,所以 connecting flight 就是轉接班機。

如果你不小心錯過轉接班機的話,就可以說:
I missed my connecting flight.(我錯過轉接班機了。)

 

alternate / alternative flight 替代航班

Alternate 和 alternative 當形容詞時具有「替代的」意思,所以航空公司為旅客安排的「替代航班」的英文就是 alternate / alternative flight。

 

transfer 轉機

 

transit 過境

 

flight delay 班機延誤

 

flight number 班機號碼

 

overnight accommodations 過夜住宿

 

compensation 補償

 

轉機必備英文會話

A: Excuse me. When will the flight arrive in Hong Kong?(不好意思。請問一下飛機預計何時抵達香港?)

B: Since the flight was delayed, we will arrive at Hong Kong International Airport around 9:50 p.m.(由於班機延誤的關係,大約是晚上九點五十分抵達香港國際機場。)

A: I have a connecting flight to Italy at 10 p.m. I don’t think I’ll be able to catch the flight. Could you arrange an alternate flight?(我有一班晚上十點飛往義大利的轉機。我想我是趕不上那班飛機了。可以請你安排替代航班嗎?)

B: Sure. Please leave your connecting flight number on this piece of paper. We’ll try to arrange an alternate flight for you.(當然可以。麻煩您在這張紙上留下您的轉乘班機號碼。我們會試著為您安排替代航班。)

A: All right. Thank you.(好的。謝謝你。)

(Twenty minutes later)(20 分鐘後)

B: I’m sorry. Your original flight is the last flight to Italy of the day, and your alternate flight will take off at 11 a.m. tomorrow morning.(很抱歉。您原本的班次是今天最後一班飛往義大利的航班,而您的替代航班會在明天早上十一點起飛。)

A: I see. By the way, will the airline provide me accommodations for the night?(我明白了。順便想請問一下航空公司會提供晚上的住宿嗎?。)

B: Yes. Since the flight delay was our fault, we will provide you overnight accommodations and meals as compensation.(會。由於班機延誤是我們的疏失,我們會提供您過夜食宿作為補償。)

A: That’s good. Oh, I have one more question. Is there anyone I can ask for help after I arrive at the airport?(那就好。喔,我還有一個問題。請問抵達機場之後,我可以找誰幫忙呢?)

B: A member of our staff will be waiting for you at the arrival gate. He will lead you to the transfer counter and take you to the hotel.(我們的工作同仁會在出口處等您。他會帶您至轉機櫃檯,並送您前往旅館。)

A: Great. Thank you so much!(太好了。真的非常謝謝你!)

B: You’re welcome.(不客氣。)

 

延伸閱讀

【實用旅行會話】搭飛機時怎麼請空姐幫忙呢?
【旅遊英文】你一定要聽懂的機上廣播
搭機好煩惱,單字沒一個看得懂

【多益高分達人】線上訂房後,該如何用英文跟旅館再確認?

自助旅行風氣盛,越來越多人自己上訂房網找更優惠的住宿。線上訂房後,別忘了再跟住宿地點聯繫,確認他們真的有從訂房網那裡收到你的資料喔!否則開開心心出門,卻遇上沒房住的冏境,真的會很氣人啊!

A: Hello! I made a reservation for a quad room via Booking.com and would like to confirm that you received my booking details, ______ something went wrong with the booking system.

B: No problem. Could you tell me your reservation number, name, and arrival date?

(A) what if
(B) chances are
(C) just in case
(D) because

訂房 英文

 

解答翻譯

正解:(C)

A: Hello! I made a reservation for a quad room via Booking.com and would like to confirm that you received my booking details, just in case something went wrong with the booking system.
(哈囉!我有透過 Booking.com 訂了一間四人房,然後想要確認你們已經收到我的訂房資料,以免訂房系統有出錯。)

B: No problem. Could you tell me your reservation number, name, and arrival date?
(沒問題。您可以告訴我您的預訂號碼、名字以及抵達日期嗎?)

►推薦必讀:他當年國中基測只有1分….經過這個特訓,多益成績大躍進 615 分!
訂房 英文

 

答案詳解

只要了解每一個選項的用法,再搭配前後文,就能選出正確答案囉!

(A) what if

What if 意思是「如果…該怎麼辦」,是從 What should we/I do if… 來的簡略說法,後面會接「主詞 + 動詞….」,而且通常放在句子開頭。例如:

A: Today’s weather forecast said a typhoon may hit Taiwan this weekend.
(今天的氣象預測說,這個週末有一個颱風可能會影響台灣。)

B: Sounds bad. What if our flight to Japan is delayed or canceled?
(聽起來不妙。如果我們去日本的班機被延遲或取消該怎麼辦?)

 

(B) chances are

Chances are 意思是「可能」,後面會接「名詞子句」(主詞 + 動詞…)。例如:

A: Why isn’t the bus moving?
(為什麼公車沒在動?)

B: Chances are there is a car accident ahead, which caused the traffic jam.
(可能前方有車禍造成塞車。)

 

(C) just in case

Just in case 意思是「以防萬一」、「以免」,也可以省略強調詞 just,只用 in case,後面會接「名詞子句」(主詞 + 動詞…)。例如:

Bring the business card of the hotel with you just in case you get lost and can’t find your way back.
(帶張飯店的名片在身上,以防你迷路然後找不到路回來。)

另外,just in case 也能直接擺在句尾,後面不加任何東西。例如:

I don’t think I will drink any water on the road, but I will bring some just in case.
(我不覺得我在路上會喝任何水,但我還是會帶一些以防萬一。)

 

(D) because

Because 是「因為」的意思。那記得句子中有 because 就不用出現 so 囉,它們兩個不太會同時出現。舉例:

I almost missed my flight because there were long lines both at the check-in counter and at security screening.
(因為在報到櫃台和安檢都有很多人在排隊,所以我差點錯過我的班機。)

 

重點單字

◎ make a reservation(動詞)預定
quad room(名詞)四人房
via(介係詞)透過
reconfirm(動詞)再確認
go wrong with(動詞)出問題
arrival  date(名詞)抵達日期

 

延伸閱讀

【多益高分達人】耳朵塞住了?30 天後開始聽懂 ICRT 的秘訣是….
【多益高分達人】想請旅館幫忙保管行李,怎麼用英文問呢?
【多益高分達人】這裡該用 wish 還是 hope?感覺很簡單…但怎麼都答錯!

在機場最常遇到的 6 件事!「護照不見」、「行李超重」英文怎麼說?

今天希平方要介紹幾種在機場可以派上用場的問句,在你需要幫助的時候可以馬上運用所學,自己幫自己的忙!

機場英文對話

圖片來源:Designed by Freepik

 

護照 / 登機證不見

當你發現你的登機證 / 護照不見的時候,找到服務櫃台後一定要知道怎麼訴說自己的狀況,你可以這樣說:I seem to have lost my passport / boarding pass!(我好像遺失了我的護照 / 登機證!)

或是:My passport / boarding pass is missing.(我的護照 / 登機證不見了。)

 

行李超重

有時候行李一不小心就會超過航空公司規定的公斤數,當然你可以很阿莎力地直接說:
How much do I need to pay for overweight baggage?(我要為超重的行李付多少錢?)

直接付錢了事當然是個辦法,但如果你不希望花這一筆錢,願意麻煩一點把行李拿出來重新排列組合一下的話,也可以說:
Excuse me. Let me rearrange my luggage.(不好意思。請讓我重新整理我的行李。)

 

有沒有接駁車

想詢問有沒有接駁車來往第一與第二航廈,你可以說:
Is there a shuttle bus between Terminal 1 and Terminal 2?(在第一與第二航廈之間有沒有接駁車呢?)

那你如果想問要在哪裡可以搭接駁巴士的話,可以問:
Where can I board the shuttle bus?(我可以在哪裡搭接駁車呢?)
或是想問幾分鐘一班車的話,則是問:
How often do the shuttle buses come?(接駁車多久來一班呢?)

 

借輪椅

旅伴需要輪椅的時候,你可以到服務櫃台詢問:
Excuse me. May I borrow a wheelchair for my friend?(不好意思。我可以幫我朋友借輪椅嗎?)

 

迷路,找不到登機門、報到櫃台…等

機場那麼大,有時候趕時間還找不到登機門或報到櫃台的話,真的會超級心急,別猶豫,開口問就對了:
Hi. I can’t find the boarding gates / check-in counters. Could you tell me where they are?(嗨。我找不到登機門 / 報到櫃台。你可以告訴我它們位於哪裡嗎?)

Hi. I can’t find my boarding gate / check-in counter. Could you tell me where it is?(嗨。我找不到我的登機門 / 報到櫃台。你可以告訴我它在哪裡嗎?)

Hello. I’m lost, and I was wondering if you could point me in the direction of the boarding gates / check-in counters / my boarding gate / check-in counter.(哈囉。我迷路了,不知道你可不可以指給我看登機門 / 報到櫃台 / 我的登機門 / 我的報到櫃台處在哪裡。)

 

等不到行李

東等西等還等不到你的行李嗎?趕快問問它的下落在哪裡吧!

Excuse me. Could you help me find my luggage? I’ve been waiting for it at the conveyor belt, but there’s no sign of it.(不好意思。你可不可以幫我找我的行李呢?我一直在行李轉盤處等它,但一直沒有它的蹤跡。)

 

出國玩之前把這篇專欄好好複習過一遍吧!祝大家旅途平安順利~~

6 句超常見『機場安檢』英文對話,聽得懂就不用怕!

 

有時候安檢人員嚴肅的表情已經夠讓人害怕了,如果聽不懂他給的英文指示的話,一定會讓人更手忙腳亂,不知道如何是好啦!不過別擔心,今天的專欄列出了一些安檢人員常給的指令,預先做好準備之後,只要做好他們要求的事情,其實過安檢一點都不需要緊張喔!

 

機場安檢英文

圖片來源:Designed by Freepik

 

機場安檢英文會話

Please put your carry-on bag on the conveyor belt.(請將你的隨身包包放到輸送帶上面。)

Conveyor belt 是指「輸送帶」,可以將你的待檢查物品傳送到 X 光機來掃瞄並檢查是否有違禁品,所以當安檢人員要你把你的 carry-on bag隨身包包」放到 conveyor belt 的話,你只要把包包放上去就好囉,輸送帶會自動將包包推進 X 光機。

 

Please place your personal electronic devices into this bin.(請將你的個人電子產品放到這個箱子裡。)

電子產品因為內部元件複雜,因此會被要求特別拿出來放到塑膠盒裡過 X 光機檢查,那 place 除了有「地方」的意思以外,當作動詞時它還可以指「放置」,因此當安檢人員跟你說 place…in / into…他就是要你「把東西放到…裡」啦!

 

This is more than 100 ml, so I’m sorry you can’t bring it with you.(這超過了 100 毫升,很遺憾你不能帶著它。)

美國的安檢規定為:隨身行李中的液體需裝在容器裡,並放到有特別規定容量上限的塑膠袋中,而每樣容器裡的液體不得超過 100 毫升,所以如果超過規定容量,是會被禁止帶上飛機的。

 

Take off your shoes, hat, and any metal accessories. And then walk through the metal detector, please.(脫下你的鞋子、帽子,以及任何金屬飾品。然後請穿越金屬探測器。)

片語 take off 可以表示「脫掉」,可以用在衣物上,也可以用於指脫下帽子,因此當安檢人員跟你說 take off something 時,你只要脫下他所說的物品就好囉!另外,metal detector 是指金屬探測器,為的是要偵測是否攜帶危險物品,如果身上有金屬物品的話,走過機器時它會發生聲響,這時候只要停下腳步等待安檢人員下一步指示就好囉!

 

Do you have anything that contains metal?(你有沒有任何東西是包含金屬的?)

走過金屬探測器時,機器發出了聲響的話,安檢人員就會進一步向你確認是否有遺漏任何含有金屬的東西,只要把它找出來之後,再走過一次金屬探測器,沒有發出聲響的話就 OK 囉!

 

Please step aside for further examination.(請站到旁邊來進行更進一步的檢查。)

有時候安檢人員認為有必要再仔細檢查一下的話,就會跟你說這句話。其中 step 除了一般用來指名詞「腳步」以外,還可以指動詞「跨步、踩、踏」,所以 step aside 就是「往旁邊站、站到旁邊」的意思喔。

【旅遊必備】飯店入住、退房英語對話

 

終於下了飛機,還沒調整好時差的你覺得疲倦至極,只想趕快躺在一張柔軟的床並且好好睡上一覺,不過在你可以碰到床跟枕頭、進入夢鄉之前,你必須先向飯店辦理入住。「櫃台人員在講什麼?我要回答什麼?我想問什麼時候可以用早餐,但我不確定怎麼問耶!」別再讓這些焦慮折磨已經非常疲累的你,點進影片讓這些旅館入住實際情況直接演給你看!

今天的希平方專欄再加碼將退房對話也一起教給大家,兩分鐘的時間讓你做好準備,入住退房都順順利利!

 

飯店英語對話

圖片來源:Designed by Freepik

 

辦理入住你可以說

I booked a 房型 for 一段時間.(我訂了一間 XX 房間要住 XX 天。)

Book 可以當作動詞「預訂」的意思,「訂房間」就是 book a room。而不同的房型你可以參考這篇專欄:怕走錯房間嗎?飯店房型面面觀。
我們來舉個例子:Good evening. My name is Jane Madison. I booked a standard room for two nights.(晚安。我是 Jane Madison。我訂了一間標準房間要住兩晚。)

 

What time is breakfast?(早餐是幾點?)

如果旅館住宿費有包含早餐的話,想問早餐什麼時間可以享用你可以這樣說:

Excuse me, what time is breakfast?(不好意思,早餐是幾點?)

或也可以像影片裡說:When is breakfast served?

 

Do you have Wi-Fi in the room?(你們房間裡有沒有無線網路?)

旅遊時無線網路扮演著重要地位,為了可以在自己的房間內好好上網查點資料,為隔天的行程做好準備,你需要問的就是這句啦!
例如:My cell phone can’t get online. Do you have Wi-Fi in the room?(我的手機沒辦法上網。你們房間裡有沒有無線網路?)

 

Is _____ included in the fee?(費用有沒有包含 XXX?)

有些旅館會將某些服務算進住宿費裡面,如果你不確定像是乾洗服務、早餐等有沒有包含在內,你可以這樣問。
Hi, is dry cleaning included in the fee?(嗨,費用有包含乾洗服務嗎?)

 

辦理退房你可以說

Could you please call a cab for us?(能不能請你幫我們叫一輛計程車呢?)

需要請飯店人員幫忙叫計程車的時候,你可以這麼說。注意用 could 會比 can 來得更有禮貌、更委婉喔。
We’re not familiar with this area, but we need to get to the airport really soon. Could you please call a cab for us?(我們對這區不熟,但我們必須快點去機場。能不能請你幫我們叫一輛計程車呢?)

 

Is it possible for you to have someone help us carry our luggage down?(是否可以請你讓一些人幫我們把行李拿下來?)

大件行李搬不下來免煩惱,開口尋求幫助這樣問!
We’re in a bit of a rush. Is it possible for you to have someone help us carry our luggage down?(我們有點趕時間。是否可以請你讓一些人幫我們把行李拿下來?)

 

What is the quickest way to get to 目的地?(到 XX 目的地最快的路線是哪條?)

你需要飯店人員告訴你哪條路線最快,你可直接問:
We’d like to go to Huntington Beach. What is the quickest way to get there?(我們想要去 Huntington 海灘。去那裡最快的路線是哪條?)

 

出去玩就是要放鬆心情,如果人都已經到了旅館才慌慌張張找估狗大神求翻譯可是非常掃興的呢,事前做好準備也讀完專欄的你就可以從容自在,對答如流囉,祝準備旅行的你 Bon voyage!

機場英文--漏網之魚篇

許多人學英文的目標,就是希望能用英文環遊世界。但學了這麼久,為什麼在機場被問個一句話就瞬間石化,完全說不出話?嘿嘿,這是因為少了實戰演練的機會,現在就讓我們看看到機場 check-in 的實際模擬情境,有了影片畫面輔佐,下次自由行什麼都不怕!

機場相關英文向來是希平方讀者特別偏好的主題,先前我們曾整理過「學會這些字,不怕在機場迷路!」,讓大家能看懂機場中各種標誌的英文;另外「搭機好煩惱,單字沒一個看得懂」則帶各位認識各種機上設備的單字;還有「【旅遊英文】你一定要聽懂的機上廣播」讓你秒懂機上空姐廣播內容;最後還有「飛機訂票不用怕,網路操作一把抓」讓你輕輕鬆鬆上網訂外籍航空機票。

但是!竟然還有一些漏網之魚,搭機旅行還有哪些可能會碰到的單字呢?今天要再帶各位看一些比較特別的單字,讓你的字彙庫更加完整!

 

機場英文

 

 bumped

先花個三秒猜猜這可能是什麼意思…嘿嘿,猜不到吧!航空公司為了避免有人臨時退票,有時會超賣機票,但如果這麼剛好這天所有人都如期出現,位子就不夠啦!這時就可能有人品爆發的人會被 bumped 到商務艙。這個字可以這樣用;

I have heard many stories from newlyweds who have been bumped up to business class as a congratulations gift.(我有聽說過一些新婚夫婦被升等到商務艙當做賀禮的故事。)

 

blackout dates

Blackout 在這裡可不是「停電」的意思喔,blackout dates 指的是「限制搭乘時間」。促銷的機票常常會有限制搭乘的時間,像是過年等熱門時段就不適用。所以搶便宜機票的時候,要特別留意有沒有限制喔:

Blackout dates include all Saturdays, some Fridays, and virtually all major holidays.(限制搭乘時間包括週六、特定週五,以及幾乎所有重要節日。)

 

interline / interlining

這個字可以從外表稍微判斷,字首 inter- 是「互相、在…之間」 的意思,line 則是指 airline,也就是航空公司。Interline 對應的中文叫做「聯程」,表示到目的地前,需要轉搭不同航空公司的班機。像是目的地是倫敦,可以從桃園先搭華航到香港,再從香港搭國泰到倫敦。

Are there any conditions for making an interline booking?(想訂聯程機票有任何的條件嗎?)

 

open-jaw

打開的下巴?到底是什麼?對應到 open-jaw 的中文說法是「開口」,表示從不同的城市進出,例如你去程是從桃園飛到巴黎,回程改成從倫敦飛到桃園。中間的旅程則自己負責。像是要訂票的時候,就可以這樣指定:

Hello. I’d like to book an open-jaw flight that arrives in Paris and returns to Taipei from London.(您好。我想要訂到巴黎,然後從倫敦回台北的開口機票。)

『實用英文』網購必學,與客服來回的那些問題

 

不知道大家的荷包在經過雙十一購物節之後是不是空空如也、骨瘦如柴了呢?雖說雙十一才剛大買特買過,但相信大家平時就很常在網路上購物了吧,那在網路上購物有什麼事情要注意呢?點開影片告訴你七點注意事項,讓你買得安全又開心喔。

那大家網購時如果遇到問題要反映的時候,通常會要聯絡商家的在線客服,你知道要怎麼詢問庫存、或是詢問商品進度嗎?今天專欄教學就要分享給大家一些網購時與客服來回的那些對話,廢話不多說,讓我們開始吧!

 

onlineshopping

圖片來源:Designed by Freepik

 

購買前

有沒有庫存

購物時常常會聽到這兩個片語:in stock 表示「有存貨」;out of stock 則是「缺貨」的意思,那它們不只用在網購上,在實體店面上也可以使用喔。
例如:Sorry. The style of the shoes you want is out of stock at the moment.
(抱歉。您想要的這款鞋子現在缺貨。)

 

商品現在沒有庫存,要預訂商品

Back order 指的是客人針對目前缺貨的商品所下的「預訂訂單」。那因為有些商品很熱賣,一下就賣完了,所以當你知道店家開始接受預訂訂單時,你可以這樣詢問店家:
I heard that the color I want is on back order. Can you tell me how long the wait will be?
(我聽說我想要的顏色現在接受預訂訂單。你可以告訴我等待時間會是多長嗎?)

那商店可能會說:

You are welcome to leave your information, and we can call you if more arrive at the store.
(歡迎您留下您的資訊,如果有更多商品到店的話,我們就可以打給您。)

 

商品寄達問題

「運送商品」的動詞是 deliver / ship;名詞「商品運送」則是 delivery / shipment。假設你不確定包裹寄達的時候,你會不會在家,你可以詢問店家:
I’m not sure if I will be home when my order arrives. Will there be a tracking number or link to check the delivery status?
(我不確定當我訂的東西抵達的時候我會不會在家。有沒有訂單編號或是連結可以確認運送進度呢?)

那有時候當你問了什麼時候可以更改訂單,客服可能會請你先查詢商品是否仍在出貨階段(order status)或是運送階段(shipping status),通常如果還在出貨階段的話,訂單是可以更改的,但一旦到了運送階段就無法更改囉!
I’m sorry, miss. I’m afraid I can’t change your order because it has already been shipped.
(我很抱歉,小姐。我恐怕無法更改您的訂單,因為它已經被運送出去了。)

 

購買後

沒收到商品,想確認商品處理進度

從國外網站上訂購商品通常都需要一段時間,如果等了超過預期的時間,可能就需要聯繫一下客服確認一下進度囉!你可以這樣問:
I haven’t received my order, so I was wondering how long on average it takes to receive it.
(我還沒收到我的訂單,所以我想知道通常要花多久才會收到呢?)

那客服有時候為了要查詢訂單進度(status of the order)會跟你索取你的訂單編號(tracking number),所以他可能會這樣回覆你:
Let me check the status of your order for you. Could you give me your tracking number?
(讓我為您確認您的訂單進度。您可以給我您的訂單編號嗎?)

 

要退 / 換貨

退貨的英文是 return;換貨則是 exchange,那辦理退 / 換貨可以說 make a return / exchange。像是你收到商品之後覺得商品尺寸不合(too large / small)、瑕疵商品(a faulty item)、與商品描述不符合(does not match the description),那你可以這樣要求退換貨:
I purchased a blouse online, but it turned out to be too large for me. How do I make an exchange?
(我在網路上購買了一件上衣,但結果它對我來說太大件了。我要怎麼換貨呢?)

客服人員可能會提醒你退換貨的時候要連吊牌(tag)以及收據(receipt)一同寄回:
Hi there. Please note that the return package should include the tags and receipt.
(您好。請注意退貨包裹須包含吊牌以及收據。)