【多益高分達人】想請旅館幫忙「保管行李」英文怎麼說?

若你有出國自助旅行的經驗,一定有機會遇到要請旅館人員幫忙的時候。例如退房時間較早,但你不想要帶著沉重的行李到處逛,該怎麼用英文請旅館人員協助呢?

另外,until(直到)這個字的使用邏輯和中文的有點不同,很多人都不太會用。今天也可以順便學起來!

A: Excuse me. We are wondering if you can keep our baggage until this afternoon. We are checking out at 11:00 but _____ the city until 4:00. We really don’t want to carry baggage while exploring the city for the last time.

B: Not a problem! We have a storage room in the back. Enjoy your last day here!

(A) will leave
(B) won’t leave
(C) leaving
(D) leave

旅館 英文對話

 

解答翻譯

正解:(B)

A: Excuse me.
(不好意思。)

We are wondering if you can keep our baggage until this afternoon.
(我們想知道您可不可以幫我們看一下我們的行李到這個下午。)

We are checking out at 11:00 but won’t leave the city until 4:00.
(我們十一點要退房,但要到四點才會離開這個城市。)

We really don’t want to carry baggage while exploring the city for the last time.
(我們真的不想要在最後一次逛這個城市時,還要帶著行李。)

B: Not a problem! We have a storage room in the back. Enjoy your last day here!
(沒問題!我們在後面有個儲藏室。好好享受你在這裡的最後一天吧!)

►推薦必讀:如何 6 個月快速掌握「英文生活對話」?選對工具真的太重要了!
英文腦

 

答案詳解

Won’t 是 will not 的縮寫。

Will not leave the city until 4:00 字面上是「直到四點前,都不會離開這個城市」的狀態,也就是「直到四點才會離開這個城市」的意思喔。

再舉一些「直到…才…」not…until…的例子:

I won’t be back until 10 o’clock.
(我直到十點才會回來。)
→ 字面上是「直到十點前,我都沒有回來」。

I didn’t go to bed until 2 a.m. last night, so now I’m sleepy.
(我直到昨晚凌晨兩點才去睡覺,所以現在我很睏。)
→ 字面上是「直到昨晚凌晨兩點前,我都沒有去睡覺」。

I can’t make the final decision until I know more details. Can you wait until next Monday?
(我要直到知道更多細節才能做最後的決定。你可以等到下星期一嗎?)
→ 字面上是「直到我知道更多細節前,都不能做最後決定」。

若你前面沒有加否定詞 not,整個句子變成 will leave the city until 4:00,就是「直到四點前,都是會離開這個城市」的狀態,邏輯上不合理喔。

除了 (B) won’t leave 之外,其他選項都沒有否定詞,因此通通錯不用再看啦。

你想要更了解 until 的用法嗎?也可以參考這篇專欄文章:
until 用法大集合!看完馬上茅塞頓開啊!

 

重點單字

wonder(動詞)想知道
keep(動詞)保管
baggage(名詞)行李
until(介系詞)直到
check out(動詞)結帳離開
carry(動詞)帶著
while(連接詞)當
explore(動詞)探索
◎ for the last time(時間副詞)最後一次時
storage room(名詞)儲藏室

逛網拍必備單字,零利率、紅利的英文是什麼?

看完有趣的動畫後,你是不是對於錢包裡的那些卡更了解了呢?身為網路世代一族,你是不是也常常在網路上買東買西,用信用卡付款作標準的網拍族呢?不只在國內網拍,有時候到了國外網站想買東西的時候,卻常常被信用卡付款的英文問倒,真是傷腦筋!

今天,就讓我們學學逛網拍必備的信用卡相關單字吧!

紅利 英文

利率篇

利率 interest rate(s)

利率顧名思義就是利息的比率,所以 interest 本身有利息的意思,rate(s) 則是比率的意思,兩者合在一起就是你常在網拍頁面上看到的利率啦!那如果今天你看到了 zero percent interest rate 就是「零利率」的意思了。

分期付款 installment / payment

Many online retailers offer attractive installment plans.(許多線上商店提供吸引人的分期付款計畫。)

如果你決定分期了,要明確表示要分幾期,就可以用「in…payments / installments」來表示分幾期:
I’d like to pay for this bag in three payments, please.(我想用三期分期付款買這個包包,麻煩了。)

再來,結合上面的利率,如果買一個東西是「分期零利率」,就會說成:
to pay in installments without interest

紅利篇

紅利回饋 reward(s) program

看到影片裡面有講到 rewards program 這個詞組,其實指的就是買東西刷卡累積下來的紅利所能回饋到你下次購買物品的機制。

回饋點數 reward(s) points

紅利回饋的機制裡面當然就有「積點」這件事情,這時候我們就會用 points 這個字來表示點數喔。

紅利折底 reward(s) points for cash / cashback reward(s) points

最後積了好多點,當然就是要把這些紅利折成現金,幫你往後刷卡省下一筆小錢。這時候我們就會用這兩種說法來表示囉!