女孩們夏天的惡夢--『曬黑』、『曬傷』、『曬痕』怎麼說?

夏天的太陽可是女孩們的惡夢,怕曬黑曬傷,不僅要定時塗抹防曬乳,還要把自己包緊緊,深怕整個冬天的保養付之一炬。「我皮膚很黑」、「我很容易曬黑」,妳知道英文怎麼說嗎?可是跟 black 和 dark 沒有關係喔。今天希平方就來跟大家分享女孩們最在意的膚色英文吧!

曬傷

 

「膚色很黑」怎麼說?

首先我們要認識 tan 這個動詞,是「曬成棕褐色」的意思,所以要表示膚色很深,我們會用它的過去分詞當做形容詞用,也就是 tanned。例如:

I’m so tanned.(我超黑的啦。)
I was born tanned.(我就是黑肉底。)

 

那相反的,如果膚色白,可以用 pale,白肉底的話就是:

I was born pale.(我天生白肉底。)

 

「曬黑」怎麼說?

一樣會運用到上面提到的 tan,另外也可以在前面冠上曬黑的罪魁禍首 sun(太陽),suntan 就是「被太陽曬黑」的意思喔,可以當動詞也可以當名詞。例如:

My skin suntans easily.(我皮膚很容易曬黑。)
I’m trying to get a suntan.(我試著要讓自己曬黑一點。)

 

「曬痕」怎麼說?

曬痕也是讓人很心煩的東西,英文中我們用 tan line 來表示被太陽曬出來的線條、痕跡。不管是比基尼曬痕、手錶的曬痕、夾腳拖的曬痕都可以用這個字喔。例如:

I have flip-flop tan lines on my feet.(我曬到腳上有夾腳拖的痕跡了。)
I have a permanent watch tan line.(我有一條一直都在的手錶曬痕。)

 

「曬傷」怎麼說?

曬傷就像是被太陽燙傷一樣,所以會用 sunburn 來表示,例如:

I was all sunburned after a day on the beach.(在海灘上待一天後我整個曬傷了。)

完整的防曬觀念帶你認識防曬英文

天氣越來越熱,炙熱的陽光打在皮膚上毒辣辣的,這時候就需要防曬品來保護我們的肌膚。防曬的目的不只在於防止曬黑,更要保護肌膚不晒傷、甚至預防皮膚癌的形成。看完這部影片,就能建立更完整的防曬觀念喔!

防曬乳比較常見的說法有 sunscreen 和 sun block,就像在太陽面前建立屏障物一樣,防曬乳可以為人們阻擋有害的紫外線,保護皮膚。在防曬品上常見的 SPF 字樣是 Sunburn Protection Factor(防曬係數)的縮寫,指的是防曬品抵抗紫外線的能力,例如 SPF 15 的防曬品,便可以阻擋 93% 的 UVB 紫外線;而 SPF 30 的產品則可以阻擋高達 97% 的 UVB。

目前市面的防曬品可分為兩種:physical blocker(物理性防曬)和 chemical blocker(化學性防曬)。物理性防曬品較不易塗抹在肌膚上,但效果較持久;而化學系防曬品雖較好塗抹,但效果會隨著時間遞減,有些人甚至會有過敏反應。

要怎麼挑選防曬品呢?每個人偏好的種類不同,但可以找找以下特性:廣效性防曬、防曬係數至少 30 ,還有防水效果。今年夏天,記得好好擦過防曬再享受陽光喔!

防曬 英文

Think of…as 認為…是…

Most of us think of sun as our friend.(我們多數人都把太陽當作是我們的朋友。)

protect…from 始免受、防護

So, how does the sunscreen protect us from these rays?(所以,防曬品怎樣保護我們不受這些射線的傷害呢?)

act as 充當、擔任

Physical blockers, like zinc oxide or titanium dioxide, reflect the sun’s rays by acting as a physical barrier.(物理性防曬,像是氧化鋅或二氧化鈦,藉由作為物理屏障來反射太陽的射線。)