友誼大解析,『閨密』、『死黨』英文怎麼說?

你是否也有那麼一隻特別的玩偶,它可能陪你成長或是來自於某個重要的人,因此這個玩偶對你來說有著獨一無二的意義,即便已經長為成人,對於這個娃娃還是無法割捨,可能在四下無人的時候像小孩一樣,聲音拉高八度開始用可愛的聲音跟玩偶對話呢。

那玩偶之於你就像一個無可取代的存在,它不會背叛你,也隨時準備好當你的垃圾桶,這樣的情誼很難得,就像一個世交、好閨蜜一樣。不過現實生活中總不可能人人都是你的好朋友,交情有濃有淡、友誼有淺有深,今天一起來學學這些不同階段的交情,它們英文該怎麼說吧!

朋友 英文

圖片來源:http://blog.clarity.fm/the-friends-effect-its-saving-your-life/

stranger 陌生人

acquaintance 點頭之交

指「認識的人」,在路上遇到可以相互打招呼的程度。

例句:I have over 1,000 friends on Facebook, but most of them are just acquaintances.
(我在 Facebook 上有超過一千個好友,但大多數都是點頭之交而已。)

friend 朋友

close friend 密友

像家人般親密的好友,可以無所不談,即使久未見面也不會感到尷尬。

例句:Lisa is my close friend. Even though we hardly talk, she’s always there for me.
(Lisa 是我的密友。雖然我們不常聯絡,她卻總是支持著我。)

best friend 最好的朋友

BFF (Best Friends Forever) 死黨

除了這些,朋友還有許多不同的類型,例如:

boyfriend / girlfriend 男 / 女朋友

bestie 閨密

confidante 紅粉知己

通常都是指女生,你可以跟她講私人的事或是秘密的那種交情。

例句:My wife is my best friend and confidante in life.
(我的老婆是我生命中最好的朋友以及紅粉知己。)

childhood sweetheart 青梅竹馬

colleague / coworker / partner 同事

pen pal 筆友

sworn buddy 結拜兄弟

其中 sworn 是 swear(發誓)的過去分詞,這裡用來修飾後面的名詞 buddy。

例句:Henry’s my sworn buddy. We grew up together.
(Henry 是我的結拜兄弟。我們是一起長大的。)

fair-weather friend 酒肉朋友

Fair weather 字面上是指「好天氣」,那好天氣才會出現的朋友就是那些在有好康時才稱兄道弟的人一樣,都是「酒肉朋友」。

例句:I thought I could count on her, but she turned out to be just a fair-weather friend.
(我以為我可以倚賴她,但結果她只是一個酒肉朋友。)

friends with benefits 肉體朋友

Benefit 是指「好處、利益」,那奠基於好處以及利益上的關係其實就是中文裡,在生理方面各取所需的朋友喔!

例句:Dude, you didn’t tell me you had a girlfriend.
(老兄,你沒告訴我你有女朋友了。)
She’s not my girlfriend. We’re just friends with benefits.
(她不是我女友。我們只是肉體朋友啦。)

朋友除了 Friend 英文還可以怎麼說?

在影片裡看到怪咖親戚百百種,當然朋友也有百百種,一起來看看英文中各種朋友的說法!

朋友 英文

Nodding / Bowing acquaintance

Nodding 是「點頭」的動作,bowing 是「低頭、鞠躬」;acquaintance 則有「相識的人;了解」的意思,所以 Nodding / Bowing acquaintance 就是點頭之交或是泛泛之交

Wingman

Wingman 的原意是「僚機駕駛員」,戰鬥機飛行時僚機會跟在主機右翼且落後主機一些,以達到保護主機的功用。在美語中,wingman 也可以作為男生泡妞時候的搭擋

Bosom buddy / friend / pal

Bosom 有「胸;懷;內心」的意思,因此 bosom friend 有知心朋友的意思。而 buddy 跟 pal 在英文口語裡也有「好朋友;夥伴」的意思。

Bestie

Bestie 是最好的朋友,或是閨蜜的意思。

BFF

BFF 是 Best Friends Forever 的縮寫,在外國人的口語中也會常常聽到喔!

Soul mate

Soul 是「靈魂」的意思,而 mate 是「同伴;夥伴」的意思,因此 Soul mate 就是人們說的靈魂伴侶,可以說是交往到心靈深處的最好朋友喔!

以上我們從不熟的朋友介紹到知心的靈魂伴侶,那壞朋友有哪些種類,又要怎麼說呢?

Bad / Lousy / Terrible friend

Bad、lousy、terrible 都有「糟糕的」意思,所以這幾種都是壞朋友的說法。

Toxic friend

Toxic 是「有毒的」意思,而 toxic friend 則跟 bad friend 類似,泛指各類型壞朋友,包括背叛、讓你當眾出糗、占你便宜等等。

Fair-weather friend

字面意思是「好天氣朋友」,表示只有在天氣好的時候才是朋友,刮風下雨時就對你置之不理,也就是那種有好處才會出現,在你面臨困難時卻又不肯一起面對的人,類似中文俗稱的酒肉朋友

Flaky friend

Flaky 的原意是「薄片的;成層狀的」,俚語的用法有「古裡古怪」的意思。而 flaky friend 是指常常爽約或是會突然消失一陣子的朋友

Backstabber

Stab 有「刺;戳」意思,而刺你的背的人就是指會暗箭傷人、在背後說你壞話的朋友

身邊朋友百百種,現在你可以說出幾種呢?學會這些之後,就可以用道地的英文說出各種朋友的英文囉!