【日常英文】『失眠、睡過頭』該怎麼說?

你是不是也對這樣的情境非常熟悉:早上的鬧鐘已經響了五次,可是你按了一遍又一遍的貪睡,結果不知不覺就睡過頭了!或是一覺起來總覺得非常易怒,叫你起床的家人就像掃到颱風尾,因為你有很嚴重的起床氣?

這些與睡覺相關的表達方式,像是「起床氣」、「貪睡」,或是「補眠」等等,今天快來一起學學應該怎麼用英文表達吧!

失眠 英文

snooze 小睡、貪睡

像是手機設定的鬧鐘裡都會有一個貪睡的按鈕,在鬧鐘響起之後可以按下,鬧鐘就會在五到十分鐘之後再響一次,這樣的貪睡按鈕英文就是 snooze button。另外,英文中有一個很常使用的格言 “If you snooze, you lose.” 意思就是「當你還在打盹的時候,別人都在努力充實自己」,用來勸告人們應該要把握時間,不要無所事事或是把時間都拿來睡覺。

Can I snooze on your couch for a bit?
(我可以在你的沙發上小睡一會嗎?)

 

get up on the wrong side of the bed 起床氣

這個片語字面上是「在床錯誤的那邊起床」,那就表示你可能平常有習慣睡的一邊,可是早上起床發現你不是在習慣的那邊,因此感到生氣、煩躁,這樣一想,這個片語是不是很呼應起床氣的心情呢?

A: What’s wrong with you today?
(你今天是怎麼了?)
B: I guess I got up on the wrong side of the bed this morning.
(我猜是我有起床氣吧。)

 

catch up on someone’s sleep 補眠

其中 catch up 是「趕上」的意思,那趕上睡眠就是「補足某人不夠的睡眠」,也就是我們常說的「補眠」喔!

I can’t go with you guys to the movies this weekend. I need to catch up on my sleep.
(我這周末沒辦法跟你們大家去看電影。我必須要補個眠。)

 

oversleep 睡過頭

over- 字首常有「超過」的意思,那 oversleep 就是指「睡到超過應該起床的時間
」也就是「睡過頭」的意思。

Katie missed the train this morning because she accidentally overslept.
(Katie 今天早上錯過火車,因為她不小心睡過頭。)

 

someone didn’t sleep well 失眠、睡不好

I didn’t sleep well last night thinking of all the work I have to do today.
(想著我今天要做的工作,我昨天晚上就睡不好。)

 

have a nightmare (about something) 做(有關某物的)惡夢

nightmare 是「惡夢」,要注意做惡夢要搭配的動詞是 have,並不是 make 喔!

I had a nightmare about zombies yesterday! It was so real that I woke up in the middle of the night.
(我昨天做了一個關於殭屍的惡夢!它非常真實,以至於我在半夜醒來。)

 

be out cold 睡死了

A: Are you okay? I called you a million times last night, but you didn’t answer!
(你還好嗎?我昨天晚上打給你好幾通,但你沒有接!)
B: I’m sorry. I was out cold from the party.
(我很抱歉。我昨天派對完睡死了。)

 

pass out / knock out 昏睡

A: Where were you last night?
(你昨天人在哪裡?)
B: I accidentally fell asleep. The medicine the doctor gave me really knocked me out.
(我不小心睡著了。醫生給我的藥真的讓我昏昏欲睡。)

上班睡過頭!這 8 大遲到英文理由,讓你好好解釋!

不管春夏秋冬,天氣冷還是天氣熱,早上起床都是一件巨大的挑戰!你是否也屬於賴床一族?每次手機設定的鬧鐘響起,你都是不假思索地按下貪睡鬧鐘,想說再瞇五分鐘,可是下次張開眼睛卻已經過了半小時嗎?

You’re not alone! 人人都有賴床或睡過頭的遲到經驗,雖然很不想面對,但如果真的不小心遲到了,總要給個原因吧,不然傻傻等你的朋友、同事、上司可是會非常不滿的喔!快來看看以下理由,哪一個是你覺得很實用的呢?

理由 英文

 

The freeway this morning was terrible! I was stuck in a traffic jam for hours!
(今天早上高速公路的路況真是糟透了!我被卡在車陣中好幾個小時!)

塞車真的是讓人理智線斷裂的頭號原因!明明都已經提早出門了卻因為塞車而導致行程延誤嗎?因為塞車 be stuck in the traffic jam 導致車速很慢,好像被卡在那好幾個小時,就可以用 for hours 來誇飾喔!

 

I forgot to turn off the gas, so I had to go back home to turn it off.
(我忘記關掉瓦斯了,所以我必須回家把它關掉。)

出了門卻想起自己忘記關瓦斯嗎?這可不得了,就算已經快到赴約的地方,還是要趕快折回去,相信朋友可以理解這個理由啦!那 turn off 關掉(電器),舉凡像是 電燈 light、瓦斯 gas、收音機 radio 等等,都可以與這個片語一起使用,它的反義打開(電器)就是 turn on

 

I’m late because the taxi driver took a longer route on purpose! And he even tried to charge me for it, too.

(我遲到是因為計程車司機故意繞遠路!而且他還試著要跟我多收費。)
千錯萬錯都是別人的錯,無辜的計程車司機人不在現場,因此成為你瞎掰理由的擋箭牌囉。不過人家司機先生可能根本沒有繞路呀,下次還是自己早點出門,不要誣賴司機先生啦!這樣的情況中,表示繞遠路可以說 take a longer route,那 charge 是指收費的意思, charge someone 就是指向某人開價

 

I set my alarm clock last night, but it didn’t go off.
(我昨天晚上有設鬧鐘,但它卻沒有叫。)

鬧鐘明明就有在睡前設定好,可是早上不知道怎麼了,鬧鐘居然沒有叫我起床!大人,我是無辜的啊!
go off 可以指(警報器或鬧鐘))發出巨響,因此這個片語時常與 alarm clock「鬧鐘」或是 alarm「警示器」搭配使用喔。

 

Sorry I’m late. It took me 30 minutes to find my keys this morning! (抱歉我遲到了。我今天早上花了 30 分鐘找我的鑰匙!)

總是在出門前找不到重要的錢包、鑰匙或是手機嗎?通常這種情況都是越緊急越是找不到,結果不小心就花了超多時間在上面。那要表達某件事情花了你多久時間可以用 it took me + 時間 + to do something 這個句型喔!

 

I accidentally took the wrong bus, and I didn’t notice it until 20 minutes later.
(我不小心搭錯了公車,而且我上車 20 分鐘後才發現。)

有時候睡眼惺忪總是容易迷迷糊糊,因此搭公車也容易搭錯台!那你要表達直到…才…這種情況時用 not…until… 就好囉!

以上都是可以想像到的情況,相信朋友多少還是會理解,接下來我們來看看下面這個被說到爛的理由吧!

 

I stopped to help an old lady cross the street. She really needed a hand.
(我停下來扶一位老太太過馬路。她真的需要幫助。)

日行一善固然重要,但這個老掉牙的理由能不能過關,還是要看你的朋友要不要給你面子囉!其中 stop to do something 就是指停下來做某事的意思。需要幫忙則可以用 need a hand

 

I had trouble starting my car earlier.
(我稍早的時候沒辦法發動我的車子。)

have trouble doing something 是指做某事有困難的意思,發動不了車子可以搭大眾交通工具,既不用擔心找車位的問題,也比較環保喔!

當然,守時是種美德,如果真的不小心睡過頭,再把這些句子派上用場吧!

『睡過頭』、『高估』英文怎麼說?相關的過度詞彙看這裡!

糖食能帶給每個人心靈上的慰藉,不只小朋友喜歡,就連大人也深深著迷於那甜滋滋的味道。飲料、點心、糖果等那些讓我們覺得吃了變開心的食物,雖然讓人愛不釋手,但仍要小心它們會對人體造成的負面影響喔!

影片中提到 overweight 「過重的」這個字,你有想到其他在哪裡看到 over 這個字嗎?除了遊戲會看到的 Game Over 以外,其實 over 這個字非常好用喔!

睡過頭 英文

over 本身有許多意思,其中最常見到也最常被使用的就是「越過、超過、多餘」,因此如果你看到 over 被放在句首的字,有很大的機率這表示「超過」的意思喔!

我們先介紹以 over 為首的複合形容詞:

overweight 過重的

這個字裡的 weight 表示「重量」,加上 over 這個字首後,「超過的重量」意思其實就是「過重的」。那這個字除了當形容詞使用以外,還可以當作名詞「過重」或是動詞「使…過重」。
例句:Overweight and obesity are associated with more deaths worldwide than underweight.
(相較於過輕,過重跟肥胖的問題在全球與更多死亡案例有所關連。)

或是:We couldn’t check in our baggage because it was overweight. Pack lightly or the airline may charge you overweight baggage fees.
(我們沒辦法掛行李,因為它超重了。要把行李打包得輕一點,不然航空公司可能會向你收取超重行李費。)

 

overdressed 穿得過度講究的

dress 除了常見的「洋裝」意思以外,當作動詞指的是「穿衣服」,這裡再把動詞的過去分詞形式 dressed 當作形容詞用,前面再加上 over 這個字首,就變成 overdressed「穿得過度講究的」的意思囉。

例句:Am I too overdressed? I don’t want to show up too casual, but I also don’t want to look too serious, either.
(我穿得太正式了嗎?我不想穿得太隨興出席,但我也不想看起來太嚴肅。)

 

overzealous 過度熱心的

其中 zealous 是「熱情的、狂熱的」,加上 over 字首後就變成「過度熱心的」。

例句:The stranger’s overzealous yelling scared everyone on the train.
(那陌生人狂熱的吼叫嚇壞了火車上的所有人。)

 

over 不只可以加在形容詞前面,還可以搭配動詞變成複合動詞喔,以下舉一些例子:

overestimate 高估、過度評價

相信到這裡大家都知道 estimate 是什麼意思了吧?!沒錯,就是動詞「估計、估算」的意思喔!前面再加上 over 的字首相信大家都已經非常熟了吧。
例句:Many people overestimate their ability to stick to their New Year’s resolutions.
(許多人高估他們堅守自己新年新希望的能力。)

 

oversleep 睡過頭

sleep「睡覺」相信大家非常熟悉,那 oversleep 字面上是說「超過的睡覺」,其實超過可以睡的時間意思就是「睡過頭」。
例句:John overslept this morning and missed the school bus.
(John 今早睡過頭,而且錯過了校車。)

 

overemphasize 過度強調

emphasize 是動詞表示「強調」,overemphasize 就是「過度地強調、過分強調」喔!
例句:Many schools tend to overemphasize the value of tests.
(許多學校容易過度強調考試的價值。)