mad 是生氣?這些英文其實不只表面的意思!

 

向外國人介紹台灣的時候,除了一些知名景點之外,力推外國朋友試試的就是台灣美食了,而除了臭豆腐這種時常讓他們「聞」之變色的小吃以外,影片中更搬出其他代表性的食物來讓外國人吃吃看喔!

不過注意囉,影片裡面有些地方用字可不是表面看起來這麼簡單喔!這些字都很簡單,可是影片中用的字義跟我們最熟知的用法是不同的,我們來看看究竟是怎麼回事,下次交談的時候才不會一頭霧水。

 

mad 意思

 

play 開玩笑

我們一般看到 play 都是「玩樂、嬉戲」的意思,可是影片中的 “Taiwan doesn’t play when it comes to food.” 不是「講到食物,台灣不玩」的意思,而是說「講到食物,台灣不是開玩笑的」。那「開玩笑」完整一點你可以說 play a joke / trick on someone,所以你可以這樣說:

Tommy played a joke on his little brother, which got him in trouble with their mom.
(Tommy 開他弟弟的玩笑,那讓他惹媽媽生氣了。)

 

mad 著迷的

說到 mad 你第一個想到的意思是不是「發瘋的、生氣的」?但其實它還有「著迷的」的意思喔,你可以說 be mad about something,另外舉例子:
My mom is really mad about knitting. She’s even planning to sell some of her works online.
(我媽媽真的很著迷編織。她甚至計畫要上網賣一些她的作品。)

 

dig 喜歡

看到 dig 可先別下定論,覺得就是「挖」的意思,像影片中依照上下文可以判斷 dig 是「喜歡」的意思,所以你可以這樣說:

I want to buy these fishing rods because my husband digs fishing.
(我想要買這些魚竿,因為我老公真的超愛釣魚。)

 

strong 濃的

影片中說 “The garlic is strong.” 當然不是說大蒜很強壯,而是說那味道「很嗆」。下次如果你要說某種食物味道很濃厚,也可以用這個字喔!
Can I have a cup of strong tea?
(我可以來一杯濃茶嗎?)

 

straight 直接地

影片中 “to eat straight garlic” 是說「單吃大蒜」,沒有伴著其他調味或食物吃,並不是「吃直直的大蒜」喔!
Some people like to drink straight vodka.
(有些人喜歡單喝伏特加。)

 

light 輕盈的

我們都知道 light 有「光線、輕的」的意思,但影片中 “a lighter dish” 不是說重量很輕的菜,而是比較不油膩且「低負擔的」的意思。
I’m on a diet now, so I need a lighter dish.
(我現在在減肥,所以我需要低負擔一點的食物。)

各種『白癡』英文怎麼說?

音癡、路癡、生活白癡,你是哪種「癡」?生活當中應該會遇到各種「癡」的朋友,也許自己就是其中一種「癡」呢。這當然不是在罵人囉,要開玩笑說某人在某方面非常非常不擅長,就可以用這種說法啦!那如果要用英文表達各種「癡」,該怎麼說呢?一起看看吧!
白癡 英文

have a bad/terrible/horrible/poor sense of direction 路癡

英文中並沒有單字能直接表達「路癡」,但可以用「方向感超差」這種方式表達,sense of direction 是「方向感」的意思,前面加上比較負面的形容詞就可以形容很路癡,例如:

Don’t let Jimmy lead. He has a terrible sense of direction.(不要讓 Jimmy 帶隊。他方向感超差。)

tone-deaf 音癡

Tone 是「音調」,deaf 是「耳聾」,兩個字合併在一起就是表達沒辦法辨別音調,對音高很不敏感的人。例如:

My sister is totally tone-deaf. She can’t sing a single song in tune.(我妹妹是個超級音癡。她每首歌都抓不到音調。)

not athletic / not sporty / bad at sports 運動白癡

要表達對運動非常不在行,可以用 not athletic / not sporty「不善於運動」,bad at sports「運動能力很差」。例如:

I’m not really athletic.(我對運動不太在行。)
These five sports are good for people who are not that sporty.(這五種運動對於不那麼善於運動的人很好。)
She’ll hate this game because she’s bad at sports.(她會不喜歡這遊戲,因為她運動能力很差。)

freshman at life 生活白癡

Freshman 是「新生」的意思,字面上意思是說「在生活上是新生」,意思就是「生活上的事情什麼都不太會、生活白癡」,比如說:

He’s a total freshman at life. He doesn’t even know how to do his own laundry!(他簡直是生活白癡。甚至連洗自己的衣服都不會!)

網路『最夯』字,酸民、網紅怎麼說?

《美女與野獸》真人版終於上映了!身為迪士尼其中一支不敗動畫果然未演先轟動,加上艾瑪.華森出演貝兒,相信許多人老早就訂好時間,準備去電影院朝聖啦!不過這支由 Honest Trailers 製作的影片,可能會把你對這部動畫的美好想像破壞殆盡喔!看看超酸超好笑的內容是不是讓你想反駁也反駁不了呢?

講到「酸」,在網路上用的定義當然不是指味道的一種,而是「反諷」的意思喔!那除了這樣的字以外,隨著網路的普及,那些常用的用語又該如何表達呢?

網紅 英文

hater 酸民

這個字是由 hate「憎恨」而來,那些在網路上重傷別人或是一天到晚酸不停的酸民,英文就是 hater。
例如:Don’t waste your time looking at that site. It’s full of haters.
(不要浪費你的時間看這個網站。那裡充滿了酸民。)

Internet meme 網路爆紅

指的是那些透過網路的傳播,大家突然一個接一個模仿或是散播,導致非常火紅的圖片、動作等,最有名的就是造成一時轟動的 The Harlem Shake(一剛開始只有一個人做奇怪的動作,但幾秒之後影片所有人都恣意、搞怪擺動)

trending 火紅的

例如:Taylor Swift’s new music video is trending on YouTube right now.
(Taylor Swift 新的 MV 在 YouTube 上正火紅著。)

moralist 正義魔人

例如:John is such a moralist. He always expects everyone to do as he does.
(John 真的是一個正義魔人。他總是希望每個人都照他做事的方法來行事。)

Instagrammer 重度使用 Instagram 的人

如果你有朋友是個 Instagrammer 的話,他 / 她可能一天就上傳好幾張自拍照,或是吃飯或做任何事之前都要先拍照上傳,這樣的人就是 Instagrammer 喔!
例如:I hate Instagrammers who take and post all these fake, ridiculous photos.
(我討厭那些拍又假又荒謬照片,然後上傳的重度 Instagram 使用者。)

Internet celebrity 網路紅人

例如:She became an overnight Internet celebrity for her popular makeup tricks.
(她因為她很受歡迎的化妝技巧而成為一夕爆紅的網路紅人。)

go viral 瘋傳

viral 這個字是形容詞,指「病毒的」,那如果網路上某件事情或是影片等被大家瘋傳,英文中就可以說 something go viral。
例如:Have you seen the Ice Bucket Challenge yet? It’s gone viral overnight.
(你看過冰桶挑戰了沒?它一夜之間就造成瘋傳。)

troll 酸

這個字可以當作動詞,指的是「去酸別人」。
例如:The entire Internet community trolled the Lakers after their loss to the Wizards.
(在湖人隊敗給巫師隊之後,整個網路社群都在酸湖人隊。)

cyberbullying 網路霸凌

cyber- 字首是指「網路的」,加上 bully 霸凌就是指「網路霸凌」。
例如:Cyberbullying is a serious problem that requires everyone’s attention.
(網路霸凌是個需要大家注意的嚴重問題。)

那些年,我們都聽過的『英文經典電影台詞』

大家都喜歡看電影,但你記得幾句電影裡的台詞呢?台詞是電影很重要的一部份,即使我們記不清電影細節,卻往往會記住一些朗朗上口、扣人心弦,甚至震撼人心的台詞。希平方今天就要帶大家回憶電影中的經典台詞,一起看電影學英文吧!

電影 經典台詞 英文

“I love you, Dex, so much. I just don’t like you anymore. I’m sorry.” —One Day
(我愛你,Dex,非常愛你。我只是不再喜歡你了。對不起。--《真愛挑日子》)

這句台詞是女主角 Emma 對男主角 Dex 說的話,男主角在糜爛的日子中迷失了自我,Emma 才痛心地對自己深愛的 Dex 說出這句話。

“I wish I knew how to quit you.” —Brokeback Mountain
(如果我知道怎麼戒掉你就好了。--《斷背山》)

quit 有「辭職、戒掉」的意思。如果要表達辭職,可以這樣說:I quit my job.(我辭職了。)要表達戒掉某種癮,可以說:He has quit smoking.(他已經戒掉抽菸了。)

這裡男主角用 quit 這個單字,要表達對方已經成為他的癮,已深深愛上戒也戒不掉了,這句台詞是多麼心痛啊!

“My mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you’re gonna get.” —Forrest Gump
(我媽媽總是說人生就像一盒巧克力。你永遠不知道你會拿到什麼口味。--《阿甘正傳》)

這句電影台詞是阿甘的媽媽對他說的話,要傳達:人生是難以預料的,你永遠不知道明天會遇見什麼事情。

那看到 gonna,它其實是 going to 的口語連音念法,想要認識更多口語連音念法、學習更道地的發音,可以參考以下影片:Gonna、wanna、gotta,這些非正式縮讀字讓你說英文不卡卡

“We’re all traveling through time together, every day of our lives. All we can do is do our best to relish this remarkable ride.” —About Time
(我們都在時光中旅行,生命中的每一天都是。我們能做的,就是仔細品嘗這趟不凡的旅程。--《真愛每一天》)

relish 是「風味、滋味」的意思,在這裡當作動詞「品味、品嚐、欣賞」,可以品嘗實質上的食物,也能用來表達品味、欣賞事物,例如:They relish every minute of their vacation.(他們仔細品嘗旅途的每一刻。)

ride 通常當動詞,而這裡是當名詞「旅程」的意思。例如:The taxi ride was so bumpy and uncomforatable. (搭計程車的那趟路程又顛簸又不舒服。)

“I see you.” —Avatar
(我感受到你。--《阿凡達》)

這是一句很特別的台詞,這裡的 see 代表的意義很深,不僅是「看見」,而更是「感受、理解」的意思。也可以說:I feel you.

“You complete me.” —Jerry Maguire
(你完整了我。--《征服情海》)

complete 在這裡當作動詞,是「使完整」的意思,這句話是電影男主角對女主角說的話,想要表達「因為有你,我才完整。」接下來再看看女主角怎麼回應這句話。

“You had me at ‘Hello.’” —Jerry Maguire
(從和你說「嗨」的那刻起,你便擁有了我。--《征服情海》)

have 在這邊就是最簡單的「擁有」的意思。要表達「你擁有我」,就可以說這簡單的三個字:You have me.

女主角含著淚說了這句話,要表達的意思是,我們打從第一次見面我就愛上了你、從我們說「哈囉」的那刻起,我便屬於你。

“It’s not who I am underneath but what I do that defines me.” —Batman
(面具下的我是誰並不重要,我的所作所為才重要。--《蝙蝠俠》)

這句話是蝙蝠俠說的話,影片中的女孩問他的姓名,而蝙蝠俠就回應了這句話。define 是動詞「定義」的意思,這句話字面上的意思是說「並不是面具下的我,而是我做的事情定義了我。」要表達的就是,我的名字、我是誰並不重要,我的作為才是定義了「我」的關鍵。

你喜歡的電影台詞有在裡面嗎?快在下面留言告訴我們你最喜歡的電影經典台詞吧!

惱人的後座駕駛語錄:『切換車道』、『倒車』英文怎麼說?

開車的人最討厭聽到旁邊的人叨叨嚷嚷指揮該怎麼開車,有些「指令」甚至與開車無關!但其實這樣的行為不僅幫不上忙,還會讓駕駛分心。

倒車 英文

這種人在英文被稱作 backseat driver,字面上的意思是「後座駕駛」,指的就是那些坐在後座、副駕駛座用嘴巴開車的人。到底哪些是駕駛開車時,最不想聽到的「後座駕駛語錄」呢?一起來看看吧!

Why are you driving so slow? Speed up!(你怎麼開這麼慢啊?開快點啊!)

Slow down! The light’s about to turn red!(慢點!要變紅燈了!)

Slow down or you’ll get a speeding ticket.(開慢一點,不然你就要吃紅單了。)

You’re getting too close.(你離前車太近了。)

Stop tailgating that car.(不要一直跟著那台車。)

Keep your hands on the wheel!(抓緊方向盤!)

Why are you going this way? You’ll hit more lights.(你幹嘛走這條路?會碰到很多紅綠燈。)

Why don’t you pass that car in front of you?(你為何不超前面的車?)

You should change lanes.(你應該切換車道。)

Watch out for that pedestrian / that oncoming car!(小心行人 / 來車!)

Did you not see that car backing up?!(你沒看到那台車在倒車嘛?!)

I’m getting carsick. I think I’m gonna puke.(我暈車了。我覺得快吐了。)

Do you even know how to drive?!(你到底知不知道怎麼開車啊?!)

How did you even manage to pass your driver’s license test?!(你怎麼考過駕照的啊?!)

這些「金句」你聽過幾個呢?也歡迎跟我們分享你聽過最惱人的後座駕駛語錄喔!

巫師施魔法、下咒語英文怎麼說呢?

哈利波特從第一集上映以來就獲得眾多好評,許多哈利波特迷更是能把劇情裡任何細節都倒背如流。在充滿魔法的世界裡,不只有巫師、魔杖、魔法等,哭聲致命的魔蘋果、長著三顆頭的怪物,還有各種充滿奇幻的新奇事物不斷吸引著觀眾目光,讓人目不暇給!

巫師 英文

那麼究竟那些魔法、下咒、熬魔藥的英文應該要怎麼說呢?curse 這個字又有什麼其他意思?沒有巫師身分沒關係,今天跟著希平方一起將這些英文都一網打盡吧!

wizard 巫師、男巫士 / witch 巫婆、女巫士

在書中,當海格告訴哈利他真正的身分時,就是這麼說:
You’re a wizard, Harry.(你是一位巫師,哈利。)

巫師 英文

witchcraft / wizardry 巫術

哈利波特中的主要背景霍格華茲魔法學校的原文就是 Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry,可以看到兩個單字都用上囉。

wand 魔杖

霍格華茲一年級新生要去哪裡買魔杖呢?當然是去 Ollivanders Wand Shop,也就是「奥利凡德魔杖商店」。

charm 符咒、護身符

所有巫師必修的「符咒學」英文就是 Charms。還記得電影第一集中榮恩使出吃奶力氣要讓羽毛飛起來的咒語嗎?叫做 Levitation Charm,也就是「飄符咒」。

enchant 對…施魔法

例如:The fairy godmother enchanted a pumpkin for Cinderella’s coach.(神仙教母對南瓜施魔法變成灰姑娘的馬車。)

potion 魔藥

要表達製作魔藥,則可以說 make a potion。看看哈利的課本外面,你看到 potion 了嗎?

巫師 英文

spell 咒語

那如果要下咒,要搭配的動詞是 cast 或 put,寫成:cast / put a spell on someone。
舉例:Professor Flitwick teaches students how to cast a spell on people.(孚立威教授教學生如何對人下咒。)

curse 詛咒

那要注意這個字也可以指「咒罵」喔!像是說「咒罵某人」就可以搭配 at 這個介係詞變成 curse at someone。

舉例:I heard him curse at his wife. How rude is that!(我聽到他咒罵他老婆。真粗魯耶!)

台灣人超愛講的口頭禪,英文你會嗎?

大家都有口頭禪,台灣人最愛說「真假?」、「隨便啊!」、「是喔!」,你有想過英文怎麼表達嗎?還有許多網路流行用語成為年輕人愛用的用語「好雷」、「好魯」該怎麼說呢?快來一起學!

口頭禪 英文

很雷

分組報告會遇到「雷」組員,打電動更常遇到「雷」隊友。可以這樣表示:

Ryan really held our team back in the last inning.(Ryan 真的在最後一局雷到我們了。)

好魯喔

大家常用「很魯」形容一直單身的人,例如:

I’ve been single for over eight years!(本魯已經魯了 8 年了!)

很狂

台灣人會用「很狂」可以用來形容很囂張或很誇張,例如:

John’s insane! He just asked the boss for six months off.(John 太狂了吧!竟然跟老闆請半年的假。)

很機車

「很機車」可以用來形容某人很龜毛、很煩、很討厭,英文絕對不是 You’re very motorcycle 喔,可以說:You’re annoying! 例如:

My boss is so annoying! He’s always asking me to do things unrelated to work.(我老闆超機車的!他常常都要我做一堆跟工作無關的事情。)

很宅

我們會用很宅表示一直賴在家不出門的人,可以說 homebody。例如:

She’s been a homebody ever since she got married.(她結婚後就變得超宅的。)

媽寶

要形容媽寶,可以說 mama’s boy(男)或 daddy’s girl(女),舉個例子:

My boyfriend is such a mama’s boy. He has to ask his mom for everything!(我男朋友真是個媽寶!做什麼事情都要問他媽媽!)

真的假的 / 真假

這可以說是台灣人最愛說的口頭禪了!英文可以說:No way! 或者是 Seriously? 舉個例子:

A: She showed up to dinner wearing just a bikini.(她只穿比基尼去吃晚餐耶。)
B: No way! / Seriously?! That’s crazy!(真假!太扯了吧!)

是喔

我們常用「是喔」回應你不怎麼感興趣的話題,例如:

A: Check out this video. It’s so funny!(欸!快看這影片。好好笑喔!)
B: Oh, I see…maybe later.(喔,是喔…我等等再看好了。)

好瞎喔

要形容某人很瞎、很扯,可以這樣說:

He’s so ridiculous! He didn’t even know we were having a midterm until 10 minutes before the test.(他超級無敵瞎!竟然考試前十分鐘才知道今天是期中考。)

暴雷

「暴雷」也就是所謂的劇透。如果你要朋友不要暴雷,可以這樣說:

No spoilers! I haven’t seen the movie yet. (不要暴雷。我還沒看過那部電影。)

隨便

台灣人最愛說「隨便」,這個對話大家應該不陌生吧:

A: What do you want for dinner?(你晚餐要吃什麼?)
B: I don’t know…whatever’s fine.(我不知道耶…隨便。)

才怪

「才怪」也是大家很常用的詞,吊人家胃口最好用啦,舉個例子:

You’re the best-looking guy at this party…not!(你是這派對裡面最帥的人…才怪!)

屁啦

「屁啦!」的英文可以說:bullshitnonsense,例如:

A: Can you believe that she got an A+ in this class?(你相信她這堂課成績拿了 A+ 嗎?)
B: Nonsense! How can that be? She barely even came to class!(屁啦!怎麼可能?她幾乎都翹課耶!)

耍廢

假日快到了,只想耍廢,英文可以這樣說:

I just wanna veg out in front of the TV all weekend.(周末我只想在電視前耍廢。)
※為什麼會用 veg 這個字呢?veg 其實是 vegetable 的縮寫,這裡就是表達像植物一樣躺在家裡,就是「耍廢」的意思啦!

實用英文片語:『Achilles’ heel 』、『in your face』原來是這個意思!

《辛普森家族》常常是很多人下班後或是假日調劑身心的搞笑影集,就連知名的主持人 Jimmy Kimmel 都來湊一咖,可見這部影集有多受歡迎!《辛普森家族》不只搞笑,裡面也有很多實用的片語或是口語用法可以學習。今天,就讓我們走進春田市,跟著荷馬一起學英文!

英文片語

除了本週的影片,愚人節系列的辛普森家族也有許多常見說法,以下的介紹就是濃縮兩部精選影片,精心挑選出來的:

go down 輸、被打敗

I’m a die-hard Laker fan. I’ll be upset if they go down this season.
(我是湖人隊的死衷球迷。如果他們這個球季輸了,我會很沮喪。)

think up 想出、設計出

The teacher thought up some fun games for our English class.
(老師為我們的英文課設計出一些好玩的遊戲。)

before a day / week / month is out 在這天、這週、這個月結束前

We’re planning on taking a trip before the month is out.
(我們計畫在這個月結束前去旅行。)

Achilles’ heel 致命弱點、死穴

Frank never listens to other people’s opinions. His Achilles’ heel is his pride.
(Frank 從不聽取他人的意見。他的最大弱點就是驕傲。)

※ 這個說法是從希臘神話的故事延伸而來,可以來看看更多關於希臘神話的俚語

if you will 這樣說也行

Watson became Holmes’s assistant—his right-hand man, if you will.
(華生成為福爾摩斯的幫手--說是他的得力助手也行。)

as it were 可以說、在某種程度上

The mayor is focusing on improving districts which have been, as it were, ignored or neglected.
(市長正專注改善在某種程度上被忽略或無視的行政區。)

in your face 怎樣、你看啊

這是很口語的用法,而且不是一個客氣的說法,帶有挑釁的口氣。
We beat you by two points. In your face, sucker!
(我們贏你兩分了。怎樣,蠢蛋!)

come on 走吧、來吧

這很適合用在生活中,想鼓勵別人趕快跟上你,一起去做某件事的時候。
Come on! Let’s go see that movie!
(走吧!一起去看那部電影吧!)

get someone back 報復某人

Stephanie wants to get her boyfriend back for cheating on her.
(Stephanie 因為男朋友背叛她而想報復。)

for a while 暫時、一會兒

A: Where are the boys?
(A:男孩們去哪了?)
B: I don’t know. They’ve been gone for a while.
(B:我不知道?他們不見人影好一會兒了。)

童話故事公式英文大破解!

最早版本的格林童話其實是兒童不宜、有點恐怖的故事。經過多次刪改後,格林童話才改寫成適合兒童閱讀的童話故事書。雖然童年的美好記憶在看完上面這部影片之後就幻滅了,但有些童話的美好精髓還是烙印在我們心中,快來看看有哪些令人懷念的台詞吧!

童話 英文

(圖片來源:https://goo.gl/HWhGxF)

永遠的開場與結局

Once upon a time 從前從前

只要一聽到這幾個字,就知道要開始說故事啦,例如:
Once upon a time, there was a faraway kingdom.(從前從前,有一個遙遠的王國。)

Live happily ever after 從此過著幸福快樂的日子

這絕對是所有童話故事都會聽到的一句話,為整篇故事畫下完美句點:
The prince and the princess lived happily ever after.(王子和公主從此過著幸福快樂的日子。)

True love’s kiss 真愛之吻

這可是《白雪公主》、《睡美人》、《青蛙王子》等故事的核心喔!

經典台詞

很多童話都有經典的台詞,你還記得嗎?

Snow White《白雪公主》

《白雪公主》中最有名的台詞就是壞皇后問魔鏡:
Magic Mirror, on the wall, who is the fairest one of all?(魔鏡魔鏡,這世界上最美的人是誰?)
「漂亮、美麗」除了用 beautiful、pretty 這些形容詞,還能用 fair 這個單字喔!唸唸看,這句話不僅很有節奏感,還有押韻喔!

Rapunzel《長髮公主》

壞巫婆把長髮公主關在高塔裡,每當她要回到塔裡時,就會對公主說:
Rapunzel, Rapunzel, let down your hair.(長髮公主,長髮公主,放下妳的頭髮來。)
要表達「放下、降下」某物,就可以用 let down 這個片語。

The Three Little Pigs 《三隻小豬》

大野狼想要進到三隻小豬的房子裡時,都會喊這句話:
Little pig, little pig, let me in.(小豬,小豬,讓我進去。)
下次如果不小心被鎖在門外,就快對裡面的人喊 Let me in. 吧!

那當小豬不開門時,大野狼就會這樣威脅:
Then I’ll huff, and I’ll puff, and I’ll blow your house down!(那麼我就會用力吹、我會用力吹,然後我會把你的房子吹倒!)

The Frog Prince《青蛙王子》

青蛙王子在故事最後告訴公主:
If you kiss me, I’ll turn into a prince! (如果妳親我,我就會變成王子!)
要表達「變成」就可以用 turn into 這個片語喔。

Hansel and Gretel《糖果屋》

記得主角兄妹倆到糖果屋時,因為太餓,就忍不住吃起糖果和餅乾來嗎?住在屋裡的巫婆就問說:「誰在吃我的房子?」
Nibble, nibble, little mouse. Who is nibbling at my house?(小口吃、小口吃,小老鼠。誰在吃我的房子?)
Nibble 是「一點一點地咬、啃」的意思,因為 nibble 這個動作很像老鼠在吃東西的樣子,所以將兩個意象連在一起。Nibble at something 就是「小口咬某物」的意思囉!

奧運賽事好激烈,各個賽事英文這麼說

萬眾期待的 2016 奧運將於 8 月 5 日在巴西里約舉辦。奧運有許多的賽事,各位知道有哪些,又知道他們的英文是什麼嗎?以下就為各位介紹常見的奧運運動項目吧!

奧運 英文

Aquatics 水上運動

包含了:

-Diving(跳水)
-Swimming(游泳)freestyle(自由式)、breaststroke(蛙式)、backstroke(仰式)、butterfly(蝶式)
-Synchronized Swimming (水上芭蕾)
-Water polo (水球)

Archery 射箭

Athletics 田徑運動

包含了:

-Track 田徑
-Hurdle 跨欄
-Long Jump 跳遠
-High Jump 跳高
-Triple Jump 三級跳
-Pole Vault 撐竿跳
-Discus 丟鐵餅
-Javelin 標槍
-Decathlon 男子十項全能
-Heptathlon 女子七項全能

Ball Games 球類運動

包含了:

-Badminton 羽毛球
-Baseball 棒球
-Basketball 籃球
-Football 足球
-Handball 手球
-Hockey 曲棍球
-Tennis 網球
-Table Tennis 桌球
-Volleyball 排球

Cycling 自行車運動

Equestrian 馬術

Fencing 劍擊

Gymnastics 體操

Sailing 帆船

Shooting 射擊

Triathlon 鐵人三項

Weightlifting 舉重

Wrestling 角力