英文信件結尾除了 Best Regards ,還能這麼用?

上一次教了大家寫一篇商用 Email 時的注意事項,今天就來教大家結語該用什麼敬語呢?我們常用的 Best regards,翻譯成中文是「致上我最高的問候」,是不是覺得很饒舌又很乏味呢?別擔心!現在就來學學還有那些更多的用法吧!

英文信件結尾

【註:請注意使用!不同場合或者不同對象,都有不同用法,務必注意!】

Love

Love 這個結尾,是非常私人的。通常使用在情人、家庭或者跟你非常親近的朋友們。

Cheers

一種非常歡樂的結尾,常讓人聯想到「乾杯」。也的確,這比較適合用在朋友與同事之間。雖然 Cheers 這個結尾讓人感到比較輕鬆,但要小心,容易帶給人比較「不嚴肅」的感覺。

Take care

也是一種比較隨性的結尾,通常用在好朋友之間。

Yours / Yours truly

日常、工作書信皆可使用,是滿有禮的結尾。通常可以用在你可能跟某一個客戶有一面之緣時,卻又想要拉近距離時使用。

Best / Best wishes

這是最通吃的結尾。不論在日常生活或者工作上,都可以使用的唷!

Sincerely / Sincerely yours / Yours sincerely

不論生活日常、工作日常又或者是正式信件,假如說你不知道要用什麼來結尾,用 Sincerely 就對啦!絕對不會有任何問題!

Regards / Best regards

這也是有禮的萬用結尾喔。

範例

Best regards,                         ← 務必記得要逗號!下面需要空一行

Johnny Walker                         ← 你的大名
Sales Director, HOPEnglish  ← 先職位,再所屬公司

另外我們也可以學學一些句子的結尾方式

Thanks in advance.

可以用來感謝某人幫你完成了某些事情。

I look forward to your reply.

算是滿正式的結語,期盼對方可以回信。

Let me know if you need any information. / Please let me know if you have any questions.

讓對方知道你是非常積極,且樂意幫忙的。

Have a wonderful day / evening.

雖然是一句簡單的問候,卻能夠大大拉近彼此的距離唷!