動物大集合!『一群』動物除了『a group of』還能怎麼說?

放假要去哪玩呢?不如到動物園走走吧!看看一群動物們可愛的模樣和互動也很療癒呢。但你知道嗎?雖然中文裡我們可以說「一群動物」,但在英文中,不同種類的「群體」會用不同的「集合名詞」指稱,因此表達「一群」動物也會有各自不同的說法。

許多名詞單獨來看有自己的意思,但當作集合名詞時,原意就不存在,僅單純用來形容整個群體。我們來看看這一群一群的動物,是使用什麼有趣的集合名詞吧!

英文 量詞

crash(撞擊) + hippopotamus(河馬)= a crash of hippopotamuses 一群河馬

zeal(熱誠)+ zebra(斑馬)= a zeal of zebras 一群斑馬

pride(自尊)+ lion(獅子)= a pride of lions 一群獅子

herd(畜群)+ deer(鹿)= a herd of deer 一群鹿

school(學校)+ fish(魚)= a school of fish 一群魚

murder(謀殺)+ crow(烏鴉)= a murder of crows 一群烏鴉

sleuth(偵探)+ bear(熊)= a sleuth of bears 一群熊

shrewdness(機靈)+ ape(黑猩猩)= a shrewdness of apes 一群黑猩猩

colony(殖民地)+ bacterium(細菌)= a colony of bacteria 一群細菌

tower(高塔)+ giraffe(長頸鹿)= a tower of giraffes 一群長頸鹿

pack(包裹)+ wolf(狼)= a pack of wolves 一群狼

flock(羊群)+ sheep(綿羊)= a flock of sheep 一群綿羊

parade(遊行)+ elephant(大象)= a parade of elephants 一群大象

雖然沒有直接相關的意思,但還是可以找出一些將動物特質描述得很生動的集合名詞,也可以很容易聯想到呢!以後就可以使用不同的集合名詞描述不同群體,而不再只是千篇一律的 group 囉!