萬聖節不是只有 trick-or-treat?!道地萬聖節活動在這裡

讓人期待已久的萬聖節終於來了!路上看到可愛的小朋友們變裝成小恐龍、小公主或小超人來玩 trick-or-treat 真的讓人忍不住直呼好可愛~

那除了要糖果的 trick-or-treat 這項活動以外,國外還會在萬聖節當天做什麼事情呢?想跟外國朋友應景聊聊萬聖節主題的你,別錯過今天的專欄內容喔~
萬聖節不是只有 trick-or-treat

圖片來源:Designed by Kjpargeter

 

trick-or-treat

先來點基本款開一下場。trick-or-treat 就是大家熟悉的「不給糖就搗蛋」,這個詞來自於兩個字:trick惡作劇」以及 treat款待」。

國外的小朋友們會在萬聖節的時候扮成各種角色,跟朋友相約在附近社區按電鈴要糖果,而在有人開門後,小朋友們就會一起喊:Trick-or-treat. Give me something good to eat. 那有時候也會遇到小朋友調皮開玩笑地唸這串順口溜:
Trick or treat, smell my feet(不給糖就搗蛋,聞聞我的臭腳丫)
Give me something good to eat(快給我一些好吃的)
If you don’t(如果你不給我吃的)
I don’t care(我也不在乎)
I’ll pull down your underwear(我就把你的內褲拉下來)

 

be dressed up as…

萬聖節少不了的元素就是要變裝啦!不管是扮成殭屍zombie)、吸血鬼vampire)、木乃伊mummy)…等等,走在路上都是絕對的搶眼,對吧?!如果你有參加朋友的萬聖節 party,你還可以這樣開話題喔:
A: What are you dressed up as?(你扮成什麼?)
B: I’m Edward from the movie, Edward Scissorhands.(我是電影《剪刀手愛德華》裡面的愛德華啊。)

 

pumpkin carving

商家為了添加萬聖節氣氛,通常會在裝飾上融入南瓜燈jack-o’-lantern)的元素,國外在裝飾自己院子的時候甚至會自己手工雕刻南瓜燈,因此刻南瓜也變成萬聖節許多人會從事的一項小娛樂喔!想自己 DIY 南瓜燈的朋友們,可以點擊「萬聖節快樂! 一起動手做『嘔吐南瓜』」- Creating Puking Pumpkins

 

bobbing for apples

Bob 這個字除了當人名以外,當做動詞時意思是「試著去咬住懸掛、或漂浮的目標物」,那 bobbing for apples 這種遊戲就是「咬蘋果」,遊戲方法是將臉盆裝水,並將蘋果放在水上任其漂浮,玩家不能用手,只能用嘴巴去把蘋果咬起來。看起來很簡單嗎?今年不妨跟家人朋友試試吧!

 

haunted hayride

Hayride 指的是坐在鋪滿稻草的小推車上,並由小拖拉車拉行的活動,haunted 是指「鬧鬼的、鬼魂出沒的」的意思,因為在進行 haunted hayride 時,路旁會有安排好的演員跑出來嚇你,膽子大的朋友說不定可以試一試!

 

haunted houses / haunted trails

這其實就是大家所熟悉的「鬼屋」啦!主辦方會在走道上佈置許多恐怖元素,並且在幾處安排裝扮可怕的演員中途跑出來嚇嚇玩家,而且因為這種活動通常走的路線都彎彎曲曲的,因此又被稱為 haunted mazes,其中 maze 就是「迷宮」的意思。下次看到主題樂園有這種設計的話,不妨嘗試一下喔。

 

今天跟大家介紹這些萬聖節活動,有哪一個是你想要試試的呢?歡迎在底下留言跟我們說喔!萬聖節快樂~

 

延伸閱讀

1.「Jimmy Kimmel 的萬聖節惡作劇,慘遭自家寶貝女兒打臉?!」- Jimmy Kimmel Tells His Daughter He Ate All Her Halloween Candy
2.「萬聖節無敵裝扮:跳動的iPhone心臟」- Beating iPhone Heart Halloween Costume