醫學保健知識:疾病英文名稱大補帖

大隅良典對於細胞自噬作用的多年研究,不僅讓他獲得諾貝爾醫學獎的殊榮,也能幫助到更多世界上深受疾病所苦的人。

這位科學家多年的研究心血能夠幫助治癒癌症,我們知道癌症的英文是 cancer,那麼其他一些也很常見的疾病該怎麼說呢?今天,就讓我們來認識幾個常見的疾病名稱,以後在看 CNN 或是閱讀醫學報導時,或是出國在外必須說出病症英文時,就能夠看得懂說得出來囉!

疾病 英文

消化方面相關

Stomach flu / Gastroenteritis 腸胃炎

(一般口語講法都是使用 stomach flu 喔!)

Stomach cancer / Gastric cancer 胃癌

Colorectal cancer / Colon cancer 大腸癌

 

呼吸方面相關

Asthma 氣喘

Lung cancer / Lung carcinoma 肺癌

(lung 就是器官名稱「肺」)

 

排泄方面相關

Kidney stone disease / Urolithiasis 腎結石

(kidney 就是器官名稱「腎」)

Urinary tract infection 泌尿道感染、急性膀胱炎

(urinary tract 是「泌尿道」的意思,infection 則是名詞「感染」,是很實用的單字喔!)

 

心血管疾病(cardiovascular disease)

Myocardial infarction 心肌梗塞

Heart disease 心臟病

High blood pressure / Hypertension 高血壓

(blood pressure 是「血壓」的意思,這是很常見的字喔!)

Stroke 中風

 

其他常見疾病

Hyperthyroidism 甲狀腺亢進

(hyper 本身有「亢奮、超過」的意思,thyroidism 則是「甲狀腺劑中毒」的意思)

Diabetes mellitus 糖尿病

(生活上常常會簡略說成 diabetes)

Rheumatoid arthritis 類風濕性關節炎

(rheumatoid 是「風濕病的」,arthritis 是「關節炎」)

Breast cancer 乳癌

(breast 有「胸、乳房」的意思)

 

相關單字運用

今天如果要表達自己「被診斷出某種病症」,可以運用 diagnose(診斷)這個單字:

I was diagnosed with + 病症. 

→ I was diagnosed with breast cancer. (我得了乳癌。)

再來也可以用 suffer from(受…所苦) 這個片語,表達得了某種疾病:

I suffer from + 病症.

→ I suffer from diabetes. (我得了糖尿病。)

最後,也可以用 undergo(接受治療、檢查) 這個動詞來表達你正在接受某種治療:

I’m undergoing + 治療方法. 

→ I’m undergoing chemotherapy. (我正在接受化療。)

主義英文大什錦

隨著時間的推移,不同的時代背景下,在社會、經濟或人文等不同方面所出現的一套思想或系統,也就是影響人們想法行為的價值觀,在中文我們稱之為「主義」,在英文裡你或許也觀察到字尾出現 -ism 的字就有主義的意思。

關於各種不同的主義,除了影片中出現的種族主義(racism) 及性別歧視主義 (sexism)以外,以下列舉一些常見到的主義:

主義 英文

Racism 種族主義

可以看到這個字由 race 「種族」+ ism 「主義」組合變化而來。種族主義的中心思想就是相信可以把世界上的人種分類,並且堅信不同人種在能力或社會地位上都有高低之分,甚至不同人種間有優劣的區別,因此在與不同人種相處時就會有偏見、刻板印象或歧視的行為出現。

Sexism 性別歧視主義

同樣這個字是 sex 「性別」+ ism 「主義」而來。那 sexism 就是因為性別差異所產生的歧視,以及對於能力的質疑,或是對各性別抱持刻板印象或性別角色期待。極端的性別歧視主義可能會導致像性騷擾、性侵或性別暴力等悲劇發生。

Chauvinism 沙文主義

這個字原是指過度、誇張的愛國主義的意思。沙文主義者認為自己國家的榮譽與優越驅使他們為國家而戰。那現在我們聽到的沙文主義,主要是形容盲目熱愛自己的團體,並經常對其他團體懷有惡意與仇恨的思想。

Fascism 法西斯主義

法西斯主義屬極右派,在一戰時從義大利發源,反對自由主義、馬克思主義等。法西斯主義也主張,為了讓國家準備赴戰與解決經濟困境,集權的一黨是必要的,而自由及民主則該被淘汰。

Communism 共產主義

這個字由 commune 「群體」+ ism 「主義」而來。共產主義是經濟、政治甚至社會的意識形態,它的最終目的就是希望透過共同擁有生產工具來邁向共產社會,再進而消除社會階級。那共產主義又包含許多學派像是馬克思主義(Marxism)及無政府主義(anarchism)等。

Capitalism 資本主義

這個字從 capital 「資本」+ ism 「主義」而來。那資本主義其實就是一種關於經濟的意識態度,其主張生產工具的私有,以及透過私有的生產工具來營利。其他資本主義的主張還有私有財產、資本累積、價格機制以及競爭市場。此外資本主義也認為價格以及貨物的供給要由市場的競爭來決定。

Imperialism 帝國主義

imperial 「帝國的」+ ism 「主義」。帝國主義的意思就是透過一個國家的武裝力量(或是外交)來擴張一個國家的領土或是影響力,執行的方式可能是殖民、武力等其他方式,歷史上西方國家與日本因帝國主義而往非洲及亞洲其他地方擴張領土。而帝國主義雖然有其武裝掠奪的意味,也不可否認其促成了科技和教育的傳播。

Individualism 個人主義

Individualism 個人主義是由 individual 「個人、個體」+ ism 「主義」而形成的字,這是一個政治上的思想意識,這個主義顧名思義即重視每個人的個人價值,推崇獨立與自力更生,同時也主張個人的權益大於國家或社會,並反對受社會或國家等體系侵擾個人權益。

身體器官英文大解析

以前會聽人家說「死要全屍」,所以一聽到器官捐贈就會覺得在人生的最後四分五裂是不能接受的事情。但是隨著近年對於器官捐贈的態度逐漸從保守到接受及尊重,器官捐贈已普遍被認為是捐贈者遺愛人間及散播大愛的一種表現。

那關於器官的英文,不是只有醫生或護士才需要知道喔!生物課時學到人體是由許多像是消化、呼吸等系統組成,而系統又由多樣器官構成,器官再往下層分析則是組織。當然啦,生物課學過的這些就讓希平方教你用英文怎麼說吧!

器官 英文

剛剛提到個體是由系統組成,人的體內「系統」在英文中也是用 system 這個字,再因應不同的系統而用不同形容詞修飾。

首先我們從消化系統(digestive system)開始!

消化系統的器官(organ)

Gullet 食道

Stomach

Liver

Pancreas 胰臟

Small intestine 小腸

Large intestine 大腸

Appendix 盲腸

Rectum 直腸

 

呼吸系統(respiratory system)的常見器官:

Nasal cavity 鼻腔

Pharynx

Larynx

(但日常生活比較會用到的是 throat )

Lung

 

排泄系統(excretory system)以下列舉:

Kidney

Bladder 膀胱

Lung

(排出二氧化碳)

 

循環系統(circulatory system)的器官:

Heart 心臟

Artery 動脈

Vein 靜脈

 

神經系統(nervous system)則包括:

Brain

(醫學上又將腦分為大腦 cerebrum、小腦 cerebellum、腦幹 brainstem 這三部分)

Spinal cord 脊髓

 

再來是一些身體組織(tissue):

Tendon 肌腱

Cornea 眼角膜

Bone marrow 骨髓

Blood vessel 血管

Trachea 氣管

細菌、病毒、病菌英文傻傻分不清嗎?

關於五秒定律,有些人相信,有些人不相信。對於不相信的人來說,食物只要掉到地上就沾有細菌,而再把沾有細菌的食物吃下肚,對健康可是會產生威脅的;然而相信五秒定律的人則覺得,在五秒內撿起來的話,食物上的細菌就不會到達會危害健康的數量,因此仍可以食用。

不過講到這裡你是否跟小編一樣,好奇這裡是指 germs、bacteria 還是 viruses 呢?
那這三種差別又在哪裡?快看下去就能獲得解答囉!

細菌 英文

Germ

首先,germ 就是廣義的指會讓人生病的微生物的意思,所以待會會講到的 virus 與 bacterium 都算是 germ 的一種喔!

Bacterium

這是「細菌」的意思,它是微小且單細胞的有機體。注意喔這個字的單數是 bacterium,複數要寫作 bacteria。

基本上 bacteria 存在於任何地方、任何時刻,但值得慶幸的是,大多數的這些細菌都無害,有些甚至還對人體有益呢,像是可以促進新陳代謝的好菌!不過有害的細菌仍有相當的威脅,像是會在開放的傷口上造成感染,或是進到腎臟讓人體腎臟功能下降等,一些細菌的例子像是常見的大腸桿菌 (E. coli)、沙門氏菌(salmonella),以及李斯特菌( listeria)。不過幸好抗生素(antibiotics)就是來對付細菌的,讓這些壞菌被殲滅或是延緩壞菌的繁殖速度,好讓自身免疫系統可以來消滅它們。

Virus

virus 就是「病毒」,有許多科學家仍在爭論病毒究竟有沒有生命,但是可以知道的是病毒讓人體生病的方式是因為,當病毒找到適當的宿主,它就會進到宿主身上的一些細胞裡,讓宿主細胞製造養分以供病毒繁殖,最後宿主細胞就會被消滅。

現在科學已經進步到可以利用病毒的這項特性來消滅人體內的壞菌,雖然抗生素(antibiotics)也可以消滅壞菌,但它通常會連好菌一起殺光光,藉由病毒來殺壞菌就可以降低好菌也被殺死而帶來的弊病囉!

那一些會讓人體產生疾病的例子像是茲卡病毒(Zika virus)、諾羅病毒(Norovirus)、愛滋病毒(Human Immunodeficiency Virus,縮寫即是 HIV)、輪狀病毒(Rotavirus)等。

資料來源:Virus, Germ, or Bacteria?

英式英文知多少?

在外國人眼中亞洲人都長一樣很難分辨,就好像只從外表分辨金髮碧眼的外國人到底來自美國、英國、還是加拿大是一樣困難的吧。影片中男子問:「你從哪裡來?」其實他早就在心裡預設這位亞洲面孔的女生即使英文再好,都仍然算是「日本或是韓國人」。因為他覺得她的面孔就是在亞洲出生的「亞洲人」而不是美國人。因此即便女生回應「聖地牙哥(在美國加州)」他還是不相信而追問下去,直到女生說曾祖母從韓國移民過來,男生才獲得心中肯定的答案,多少讓女生覺得這人也太無聊與以貌取人了吧!

為了反擊,女生也問了男生從哪來,男生一說「英國」,女生當然要以其人之道還至其人之身啦!快來看看她說的一堆好像英文又不像英文的一大串,為什麼酸酸的吧!

英式英文

Ello gov’na!

這是在故意模仿英國腔說「Hello, governor!」的意思,是英國最南方的人打招呼的用語。其中 Ello 為什麼是 Hello 呢?因為英國腔在發這個字的音的時候 h 都發得很輕,所以念起來就好像 ello。另外 gov’na 也是一樣的道理。

What’s all this, then?

這是在英國倫敦 Scotland Yard(倫敦警察廳總部)的中心思想「Our motto: What’s all this, then?(我們的格言:這是怎麼一回事?)」除了這句話的背景就是在英國以外,這也是在警察抵達犯案現場後常會問的一個句子。

Top o’ the mornin’ to ya!

這是愛爾蘭俚語,意思就等於「Good morning!」。講這句話的同時還要伴隨濃濃愛爾蘭腔調才對味喔!

Let’s get a spot of tea? Spot of tea!

spot 在英式英文的用法裡是指「一點點」的意思,所以這裡 a spot of tea 就是指一點茶,那你知道嗎?在英國 a spot of tea 可能不只是喝茶而已喔,可能會吃一點食物,因為就像下午茶一樣,在喝茶的同時可能會搭配一些小點心或三明治一起吃。

Double, double, toil and trouble!(不憚辛勞不憚煩)

這是引自英國大文豪莎士比亞作品中的一段歌詞。在《麥克白》中女巫圍繞著大釜唱《不憚辛勞不憚煩》

Mind the gap!

這是「小心月台間隙」的英式英文說法,那這個用法雖然現在不只在英國可以見到,但這個警語其實就是在 1969 年於英國被創造出來的。

Beware, Jack the Ripper!(當心啊,開膛手傑克!)

開膛手傑克是 1888 年在英國犯下殘忍連續殺人案的殺手,當時他狠毒血腥的手法在英國造成許多人的恐慌。

Bloody hell!

這是英式英文裡粗話的一種,用來表示憤怒、驚嚇等,其實意思就是「見鬼了!」

Pip-pip, cheerio!

這是英式英文會用來指「再見」的意思喔!

I think your people’s fish and chips are amazing.

句子裡的 fish and chips 是英國最常見的餐點「炸魚薯條」哦!

影片中的女生用這一大串與英國有關的俗語、慣用字,以及有英國文化背景的英文來反擊男生對她的刻板印象,是不是很有趣呢?!

經濟新聞實用英文用詞

最近不論國內外,脫歐事件佔據各大新聞版面,除了看國內新聞,也會有不少人會選擇觀看英文新聞。今天就來看看影片裡面教了哪些單字,並看看它們如何實際運用在新聞報導中吧!

經濟 英文

Trade blocs 貿易聯盟

EU citizens can move freely to look for work and the EU makes deals with other trading blocs.
歐盟公民可以自由遷徙謀職,且歐盟也與其他貿易聯盟有所往來。

(摘自 BBC

Referendum 公投

The national result of the UK’s referendum on whether to leave or remain in the European Union will be declared in Manchester on Friday.
英國全國脫歐公投結果將會在星期五於曼徹斯特揭曉。

(摘自 BBC

Poll 民調

Three online polls and one telephone poll have been released today.
三項線上民調和一項電話民調結果今天公布。

(摘自 BBC

Free-trade zone 自由貿易區

Having just struck a deal with 11 countries on a Pacific free-trade zone, President Obama wants to wrap up negotiations with Europe before he leaves office.
剛與太平洋自由貿易區的十一個國家達成協議,歐巴馬總統想在卸任之前總結與歐洲的協商。

(摘自 CNN

sovereignty 主權

But there are concerns over whether Canada even has the resources to assert its sovereignty there.
但加拿大是否擁有主張其主權的資源仍有許多擔憂。

(摘自《哈芬頓郵報》

地表景觀英文一覽無遺!

影片中提到,地球上最乾的地方--亞他加馬沙漠的照片看起來很像火星,而我們都知道沙漠是一種地表的自然景觀,那其他我們常見或是常聽到的地表景觀怎麼用英文說呢?

景觀 英文

Landscape 是「(陸上的)風景、景色」的意思,但是路上的風景還能再分為自然景觀跟人文景觀,以下介紹的皆是自然景觀 natural landscape 的部分:

Desert 沙漠

大家常常把這個單字跟 dessert「甜點」搞混,所以在用的時候要小心噢!講到沙漠時,最知名的就是在非洲,世界上最大的沙漠,撒哈拉沙漠--Sahara Desert。

Volcano 火山

例如位在夏威夷的基拉韋厄火山(Kilauea Volcano)是世界上最活躍,也是觀光客量最大的火山。

Grassland 草原

在中國內蒙古的呼倫貝爾大草原就是 Hulunbuir Grassland。另外,savanna 也能指沒有樹的大草原。

Mountain 山脈、山

例如北美洲西部的著名山脈落磯山脈(Rocky Mountains)。而有時也會寫成 Mount,像是世界上最高的山珠穆朗瑪峰(台灣人多稱為聖母峰)--Mount Everest。

Forest 森林

黑森林不僅僅是一種蛋糕,德國最大的森林山脈就是叫黑森林 Black Forest 喔!

此外,(熱帶)雨林就是 rainforest,世界上最大的熱帶雨林亞馬遜雨林就是 Amazon rainforest。

Canyon 峽谷

美國有名的大峽谷國家公園--Grand Canyon National Park。

Cliff 懸崖

英國海岸線上的多佛白色懸崖--The White Cliffs of Dover。

Lake 湖泊

美國的五大湖--the five Great Lakes,其中有美國最大的湖蘇必略湖(Lake Superior)。台灣最美的日月潭則是 Sun Moon Lake。

Waterfall 瀑布

像是位於委內瑞拉,世界上最高的瀑布天使瀑布(Angel Falls),還有世界三大瀑布之一,在美國與加拿大交界的尼加拉瀑布(Niagara Falls)。

另外,cascade 是「(陡峭的)小瀑布;瀑布狀的東西」,或是 fall 也可以代表瀑布。

開國際會議時不再霧煞煞!必學實用會議英文

網路連線不好或是使用到效果不佳的視訊會議軟體可能會產生一些尷尬的情形,而當置身於一個英文會議卻發現聽不太懂其他人在說什麼時,可是更讓人難堪了。現在就來跟希平方一起學習會議常用英文吧!

會議 英文

Meeting 會議;會面

Conference (正式)會議 / 討論會;會談

Con-call 就是 conference call 的簡稱,是電話會議。而 teleconference 是電信會議,它的形態是透過影像、影片、電視或電腦等媒介進行會議,另外也有電話會議的意思。

Chairperson 會議主席

這個字比較中性,無論男女主席都可以使用。另外也常見 chairman,則就比較特指男性。

Opening 開始;開頭

Closing 終止;結束討論

另外,結束會議也可以說 to adjourn a meeting 或是 to close a meeting。Adjourn 是「使終止;休會」的意思。再口語一點可以利用 wrap up 這個片語,例如:

I think we’ve talked about everything, so let’s wrap up the meeting so that we can all go home.(我想我們已經談過所有事情了,所以來結束會議好讓我們都可以回家吧。)

Agenda 待議諸事項;議程

Take the minutes 做會議記錄

要特別注意的是,這裡的 minute 可不是「分鐘」的意思,而是「會議記錄」喔,例如:

Before starting today’s meeting, let’s quickly review the minutes from last month.(在開始今天的會議之前,來快速回顧上個月的會議記錄。)

以上看了一些會議相關的單字,接下來看看一些會議中常聽到的句子吧!

Get the ball rolling 討論開始了

原意是「讓球開始滾動」的意思,在會議裡的用法就是讓與會者停止閒聊,正式開始會議。另外也可以直接說 Let’s start the meeting. 或是 Let’s get started.

Hand over to… 交給某人

通常台上的人結束自己報告或是發言的部分,就會用 hand over to…來接棒給下一個上台的人。可以運用以下句型:

Now, I’d like to hand over to 某人, who will talk about…(現在,我想交給某人,他將會談談…)

Move on to… 進入下一個主題

在會議裡 move on to… 代表要進入下一個會議主題或是議程。

以上你都學會了嗎?準備好稱霸英文會議的場合吧!

必讀!商場求生計--不得不曉的商用英文縮寫

相信大家對於 YOLO、LOL…等趣味縮寫已經有些認識了。今天,就快跟緊希平方的腳步,來學學商用英文的縮寫吧!

英文縮寫

FYI = For your information 供你參考

FYR = For your reference 供你參考

FYU = For your use 供你使用

RSVP = Répondez s’il vous plaît(法文)請回覆

TCC = Teleconference call 電話會議

P&C = Personal & Confidential 保密

H.Q. = Headquarters 總部

BTW = By the way 順便提起

FAQ = Frequently asked questions 常見問題

COB = Close of business 下班前

Dept. = Department 部門

Pls. = Please

Tks/Thx = Thanks 謝謝

RGDS = Regards 敬上

CC = Carbon Copy 副本抄送

BCC = Blind carbon copy 密件抄送

e.g. = Exempli gratia(拉丁文,等於英文的 for example)舉例

i.e. = Id est(拉丁文,等於英文的 that is)也就是

etc. = Et cetera(拉丁文,等於英文的 and so on)等等

企業裡的高層你只知道CEO?快來認識其他高層英文怎麼說!

家財萬貫絕對不再是七十歲以後的事,世界上最富有的族群正在往 35 歲以下的年輕族群聚集。在科技崛起、網路發達的年代,他們靠著創新、冒險的思維在 21 世紀創下新紀錄。來看看華爾街日報根據「世界億萬富豪俱樂部」的調查,所列出的「超年輕億萬富豪排行榜」吧!

最終圖FINAL

認識完影片中的年輕億萬富翁,是不是看到了很多 CEO?你知道除了 CEO 還有很多不一樣的職稱簡寫嗎?C 其實是 Chief「首席」的縮寫,每個部門團隊、或整間企業裡,通常都會有這樣的「首席角色」來帶領大家。所以今天就來認識在不同部門領域中的 C 大咖吧!

CEO (Chief Executive Officer)

→ 執行長

COO(Chief Operating Officer)

→ 營運長

CFO(Chief Financial Officer)

→ 財務長

CIO(Chief Information Officer or Chief Investment Officer)

→ 資訊長或投資長

CAO (Chief Administrative Officer)

→ 管理長

CMO (Chief Marketing Officer)

→ 行銷長

CTO (Chief Technology Officer)

→ 技術長