【聽歌學英文】張靚穎--Dust My Shoulders Off

 

這首由中國大陸女歌手張靚穎演唱的〈Dust My Shoulders Off〉歌詞充滿樂天的精神,就算打翻咖啡弄髒衣服、惹怒老闆、口袋空空,也要抬起頭繼續過生活!但這首歌不只好聽,由台灣導演執導、made in Taiwan 的 MV(Music video,音樂錄影帶)更是吸睛,將 13 幅世界名畫融入在整部影片中,近期更榮獲德國紅點獎的最佳設計獎。今天就讓我們一起欣賞這首滿足雙耳又能大飽眼福的歌吧!

 

dust my shoulders off

歌詞解析

I’m low on money and ain’t shit funny 我沒幾毛錢,那一點都不好笑

要表達「沒有錢」除了說 have no money,也可以像這裡用 be low on money 這個片語。例如:

I’m always low on money at the end of every month.(我每個月底錢總是不太夠用。)

 

Dust my shoulders off 拍拍肩上灰塵,沒什麼

除了是這首歌的歌名,這句話也貫穿整首歌。首先先看 dust off 這個動詞片語,是「除去灰塵」的意思,例如:

Could you help me dust off the shelves?(你可以幫我擦一下櫃子上的灰塵嗎?)

那歌名 Dust my shoulders off 字面上意思是說「除去我肩上的灰塵」,想像你跌倒了,再爬起來,拍拍肩上的灰塵,表示自己沒事、一切都在掌握之中,沒有大礙的意思。

 

Life goes on and on 人生繼續走

On and on 是「繼續不停地」的意思,如果想要誇張一點,還可以再加幾個 and on,但只限於口語應用,寫作還是要避免喔。例如:

The conversation went on and on and on and on. I almost fell asleep.(那對話一直一直一直一直不斷進行。我幾乎都要睡著了。)

 

Win some and lose some 有時贏,有時輸

這句歌詞源自於 You win some, you lose some. 這句俚語,表示你有時候贏、有時候輸,不可能總是成功,是不是就是人生最佳寫照呢?當失敗的時候,就可以用這句話來砥礪自己。

另外也可以說 You win a few, you lose a few.