英文聽不懂時,不要再用 Pardon 了!

人與人之間溝通的時候,難免有對不上線的狀況。有時候可能是對方講太快,跟不上速度;或是對方講的內容太深奧,需要更進一步資訊。碰到這種狀況別害羞,適當表達疑惑、請對方複述才是良好的溝通方式。除了我們最熟悉的 pardon,今天還要告訴你更多說法!

pardon 用法

 

◎ Pardon? / Pardon me? / I beg your pardon?

光是 pardon 的運用就有很多種,是我們最常見的說法,也很有禮貌。

 

I’m sorry?

如果要用 I’m sorry? 來表示沒聽懂,記得尾音一定要上揚,否則會變成在跟對方道歉囉。

 

What was that again? / What did you say?

這個說法直接詢問剛剛講者說的內容是什麼,但直接問的話可能會有點不夠有禮貌,前面可以再加上 excuse me,變成:

Excuse me, what was that again?(不好意思,剛剛你說的是什麼?)

 

I don’t understand. / I don’t understand what you mean. / I don’t get it. / I didn’t catch that.

這些說法直接表明你不理解對方說的話,另外也可以跟以下合用:

 

Could you say that again? / Could you repeat that?

聽不懂的時候,就需要對方再講一次。記得用 could 提出請求的時候,會更有禮貌喔!可以跟以上合用。變成:

Sorry. I don’t understand. Could you repeat that?(不好意思。我不了解。你可以複述一次嗎?)
I didn’t catch that. Could you say that again?(我剛剛沒聽到。可以請您再說一次嗎?)